Len's Lyrics

0番目の虹の色 ♥ Zerobanme no Niji no Iro ♥ Rainbow Color No. 0

lyrics/作詞: Sugiharu杉春 圭

music/作曲: R&T Factory

vocals/歌: KYO

backing/コーラス: KYO, WIL & YUUKYOWILYUU

release date/リリース日付: 2014-9-6

KYO

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
Translation in Progress

show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


雨上がりの空 

ameagari no sora

Under the sky after the rain,

吹き渡る風が 

fukiwataru kaze ga

a breeze blowing past

僕の頬を叩く

boku no hoo o tataku

strikes my cheek.

どこかに消えて 

dokoka ni kiete

This dusk,

しまいたいと呟いた 

shimaitai to tsubuyaita

I muttered that I wish I could

夕暮れだ

yūgure da

go somewhere and disappear.


人は誰もが 同じ色じゃない

hito wa daremo ga onaji iro ja nai

Not everyone has the same colours.

正解こたえのないこの世界 僕ら生きてる

kotae no nai kono sekai bokura ikite'ru

We live in a world without right answers.

「ありのままでいい」 世間は言うけど

"arinomama de ii" seken wa iu kedo

The world says, "Just be yourself,"

意外に難しいね 

igai ni muzukashii ne

but it's surprisingly difficult, hey?

僕らしさって何だろう?

boku-rashisa tte nan darō?

How do you be true to yourself?


泥だらけの靴も ずぶ濡れのシャツも

doro-darake no kutsu mo zubunure no shatsu mo

Even with mud-stained shoes and a soaking wet shirt,

いつかは心 晴れる 日が来るだろうか

itsuka wa kokoro hareru hi ga kuru darō ka

will a day come when your heart feels bright?

橋の上で靴を 脱ぎかけて止めた

hashi no ue de kutsu o nugikakete tometa

On the bridge, I stopped with my shoes half off.

淀んだ水に 映る 逆さまの虹が

yodonda mizu ni utsuru sakasama no niji ga

An upside-down rainbow reflected on stagnant water

僕を笑うんだ それだけさ・・・・・・

boku o warau n da sore dake sa ……

laughs at me and nothing else ……


アスファルト染まる 

asufaruto somaru

How many times have I seen

茜空 伸びた影を 

akanezora nobita kage o

shadows cast by a ruddy sky

何度見た?

nando mita?

that stain the asphalt?

少年の日々 

shōnen no hibi

During my childhood days

泣き虫の帰り道は 

nakimushi no kaerimichi wa

a crybaby's way home

回り道

mawarimichi

was the long way round.


空き缶 蹴飛ばし 強がってばかりの

akikan ketobashi tsuyogatte bakari no

When I always used to act tough and kick empty cans,

僕は今もあの頃と 何が違うの

boku wa ima mo ano koro to nani ga chigau no

have I changed in any way since then?

ひとり揺らしてた 錆びたブランコは

hitori yurashite'ta sabita buranko wa

But the rusty swing I used to swing on alone

いつからかこんなにも 小さくなっていたけど

itsu kara ka konna ni mo chiisaku natte ita kedo

have gotten so much smaller before I knew it.


左手の傷痕 捨て書きのノート

hidarite no kizuato sutegaki no nōto

NoteThe scars in my right hand, a carelessly written notebook,

close

まとめて全部 破り 流してしまおう

matomete zenbu yaburi nagashite shimaō

NoteI'll collect them all, tear them up and let them wash away

close

泣き顔 隠してた 雨はもう止んだ

nakigao kakushite'ta ame wa mō yanda

The rain that disguised my tears has already stopped

淀んだ水に 滲む 逆さまの僕を

yodonda mizu ni nijimu sakasama no boku o

To my blurry upside down self in the stagnant water

笑ってやるんだ 「バカヤロ」ってさ

waratte yaru n da "baka yaro" tte sa

I laugh saying, "You hopeless idiot!"


どうにもならなくて 

dōnimo narankute

慟哭 押し殺した そんな夜は

dōkaku oshikoroshita sonna yo wa

何もかも吐き出せ 

nanimokamo hakidase

ココロん中 真っさらにして

kokoronnaka massara ni shite

10年も過ぎたら 

jūnen mo sugitara

In ten years' time

思い出に変わるから だから今

omoide ni kawaru kara dakara ima

they'll be memores. So now, for that reason,

歩き出そうここから 

arukidasō koko kora

I'll start walking from here,

僕だけの明日から

boku dake no ashita kara

from a tomorrow only for me.


(Lullaby My life,Loneliness color)

(Lullaby My life,Loneliness color)

(Lullaby My life,Loneliness color)

空っぽの空に

karappo no sora ni

In an empty sky

(Lullaby My lie,Endless tear)

(Lullaby My lie,Endless tear)

(Lullaby My lie,Endless tear)

虹が笑ってやがるよ

niji ga waratte'yagaru yo

a rainbow has the nerve to laugh.

(Lullaby My life,Loneliness color)

(Lullaby My life,Loneliness color)

(Lullaby My life,Loneliness color)

さあ 雨はもう止んだ

sā ame wa mō yanda

Hey, the rain has stopped already.

(Lullaby My lie,Endless tear)

(Lullaby My lie,Endless tear)

(Lullaby My lie,Endless tear)

破れ つぎはぎだらけの 傘はいらない

yabure tsugihagi-darake no kasa wa iranai

You don't need your torn, all patched-up umbrella.


泥だらけの靴も ずぶ濡れのシャツも

doro-darake no kutsu mo zubunure no shatsu mo

Even with mud-stained shoes and a soaking wet shirt,

いつかは心 晴れる 日が来るだろうさ

itsuka wa kokoro hareru hi ga kuru darō sa

a day will surely come when your heart feels bright.

橋の上で靴を 脱ぎかけて止めて

hashi no ue de kutsu o nugikakete tomete

On the bridge, I stopped with my shoes half off

淀んだ水に 滲む 逆さまの僕を

yodonda mizu ni nijimu sakasama no boku o

To my blurry upside down self in the stagnant water

笑ってやるんだ 「バカヤロ」ってさ

waratte yaru n da "baka yaro" tte sa

I laugh saying, "You hopeless idiot!"

Last modified 20 December 2024/最終更新日2024年12月20日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について