Len's Lyrics

0番目の虹の色 ♥ Zerobanme no Niji no Iro ♥ Rainbow Color No. 0

lyrics/作詞: Sugiharu杉春 圭

music/作曲: R&T Factory

vocals/歌: KYO

backing/コーラス: KYO, WIL & YUUKYOWILYUU

release date/リリース日付: 2014-9-6

KYO

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


雨上がりの空 

ameagari no sora

Under the sky after the rain,

吹き渡る風が 

fukiwataru kaze ga

a breeze blowing past

僕の頬を叩く

boku no hoo o tataku

strikes my cheek.

どこかに消えて 

dokoka ni kiete

At dusk,

しまいたいと呟いた 

shimaitai to tsubuyaita

I muttered that I wish I could

夕暮れだ

yūgure da

go somewhere and disappear.


人は誰もが 

hito wa daremo ga

With people, not everyone

同じ色じゃない

onaji iro ja nai

has the same colours.

正解こたえのないこの世界 

kotae no nai kono sekai

We live in a world

僕ら生きてる

bokura ikite'ru

without right answers.

「ありのままでいい」 

"arinomama de ii"

"Just be yourself,"

世間は言うけど

seken wa iu kedo

the world says,

意外に難しいね 

igai ni muzukashii ne

but it's surprisingly difficult, hey?

僕らしさって何だろう?

boku-rashisa tte nan darō?

How do you be true to yourself?


泥だらけの靴も 

doro-darake no kutsu mo

Even with mud-stained shoes

ずぶ濡れのシャツも

zubunure no shatsu mo

and a soaking wet shirt,

いつかは心 晴れる 

itsuka wa kokoro hareru

will a day come

日が来るだろうか

hi ga kuru darō ka

your heart feels bright?

橋の上で靴を 

hashi no ue de kutsu o

On the bridge, I stopped

脱ぎかけて止めた

nugikakete tometa

with my shoes half off.

淀んだ水に 映る 

yodonda mizu ni utsuru

An upside-down rainbow

逆さまの虹が

sakasama no niji ga

reflected on stagnant water

僕を笑うんだ 

boku o warau n da

laughs at me.

それだけさ・・・・・・

sore dake sa ……

That's all there is to say ……


アスファルト染まる 

asufaruto somaru

How many times have I seen

茜空 伸びた影を 

akanezora nobita kage o

long shadows cast by a ruddy sky

何度見た?

nando mita?

that stain the asphalt?

少年の日々 

shōnen no hibi

During my childhood days

泣き虫の帰り道は 

nakimushi no kaerimichi wa

a crybaby's way home

回り道

mawarimichi

was the long way round.


空き缶 蹴飛ばし 

akikan ketobashi

When I always used

強がってばかりの

tsuyogatte bakari no

to act tough and kick empty cans,

僕は今もあの頃と 

boku wa ima mo ano koro to

have I changed

何が違うの

nani ga chigau no

in any way since then?

ひとり揺らしてた 

hitori yurashite'ta

But the rusty swing

錆びたブランコは

sabita buranko wa

I used to swing on alone

いつからかこんなにも 

itsu kara ka konna ni mo

has gotten so much smaller

小さくなっていたけど

chiisaku natte ita kedo

before I knew it.


左手の傷痕 

hidarite no kizuato

Scars in my left hand,

捨て書きのノート

sutegaki no nōto

carelessly written notebooks,

まとめて全部 破り 

matomete zenbu yaburi

I'll tear them all up together

流してしまおう

nagashite shimaō

and let them wash away.

泣き顔 隠してた 

nakigao kakushite'ta

The rain that disguised my tears

雨はもう止んだ

ame wa mō yanda

has already stopped.

淀んだ水に 滲む 

yodonda mizu ni nijimu

To my upside-down self

逆さまの僕を

sakasama no boku o

blurry in the stagnant water,

笑ってやるんだ 

waratte yaru n da

I laugh saying,

「バカヤロ」ってさ

"baka yaro" tte sa

"You hopeless idiot!"


どうにもならなくて 

dōnimo narankute

On a night when I felt helpless

慟哭 押し殺した そんな夜は

dōkaku oshikoroshita sonna yo wa

I took all my suppressed laments.

何もかも吐き出せ 

nanimokamo hakidase

Blurt them all out,

ココロん中 真っさらにして

kokoronnaka massara ni shite

wipe your heart clean.

10年も過ぎたら 

jūnen mo sugitara

In ten years' time

思い出に変わるから だから今

omoide ni kawaru kara dakara ima

they'll turn into memories. So now, for that reason,

歩き出そうここから 

arukidasō koko kora

I'll start walking from here,

僕だけの明日から

boku dake no ashita kara

from a tomorrow only for me.


(Lullaby My life,Loneliness color)

(Lullaby My life,Loneliness color)

(Lullaby My life,Loneliness color)

空っぽの空に

karappo no sora ni

In an empty sky

(Lullaby My lie,Endless tear)

(Lullaby My lie,Endless tear)

(Lullaby My lie,Endless tear)

虹が笑ってやがるよ

niji ga waratte'yagaru yo

a rainbow has the nerve to laugh.

(Lullaby My life,Loneliness color)

(Lullaby My life,Loneliness color)

(Lullaby My life,Loneliness color)

さあ 雨はもう止んだ

sā ame wa mō yanda

Hey, the rain has stopped already.

(Lullaby My lie,Endless tear)

(Lullaby My lie,Endless tear)

(Lullaby My lie,Endless tear)

破れ つぎはぎだらけの 

yabure tsugihagi-darake no

You don't need your torn,

傘はいらない

kasa wa iranai

all patched-up umbrella.


泥だらけの靴も 

doro-darake no kutsu mo

Even with mud-stained shoes

ずぶ濡れのシャツも

zubunure no shatsu mo

and a soaking wet shirt,

いつかは心 晴れる 

itsuka wa kokoro hareru

a day will surely come

日が来るだろうさ

hi ga kuru darō sa

when your heart feels bright.

橋の上で靴を 

hashi no ue de kutsu o

On the bridge, I stopped

脱ぎかけて止めて

nugikakete tomete

with my shoes half off,

淀んだ水に 滲む 

yodonda mizu ni nijimu

and to my upside-down self

逆さまの僕を

sakasama no boku o

blurry in the stagnant water,

笑ってやるんだ 

waratte yaru n da

I laugh saying,

「バカヤロ」ってさ

"baka yaro" tte sa

"You hopeless idiot!"

Last modified 26 December 2024/最終更新日2024年12月26日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について