春色ドリップ/Springtime Drip by 真理歪 (Mariwai)
今年はいつの間にか始まり
kotoshi wa itsunomanika hajimari
This year started before I knew it
あっという間に二月寒い二月
attoiumani nigatsu samui nigatsu
and suddenly it's February, cold February.
この季節はどのデパートも
kono kisetsu wa dono depāto mo
In this season, all the shops
赤と白がヤマズミバレンタイン
aka to shiro ga yamazumi barentain
are loaded with red and white for Valentine's Day.
この時期にいつも思い出す
kono jiki ni itsumo omoidasu
At this time of year I always remember
君と出会えた十年前を
kimi to deaeta jūnen-mae o
when we met 10 years ago.
十六才の頃に
jūrokusai no koro ni
When I was 16 years old
出会えた君は
deata kimi wa
and first met you
日本に来たばかりの僕に
nihon ni kita bakari no boku ni
I had just arrived in Japan
声をかけてくれた
koe o kakete kureta
and you called out to me.
十六才の君は
jūrokusai no kimi wa
When you were 16 years old
僕に仲良くしてくれた
boku ni nakayoku shite kureta
you were friendly to me.
今もはっきり覚えている
ima mo hakkiri oboete iru
I still clearly remember
あの時の会話の内容を・・・
ano toki no kaiwa no naiyō o …
what we talked about back then …
夜遅くまで、二人だけの夢を語り合い
yoru osoku made, futari dake no yume o katariai
Late into the night we shared our dreams
朝日を迎える
asahi o mukaeru
and welcomed the new dawn.
親の転勤が決まり、
oya no tenkin ga kimari,
When my parents were set to be transferred,
泣きながら約束した
nakinagara yakusoku shita
I promised through our tears,
「迎えにいくから」
"mukae ni iku kara"
"I'll come back to see you."
その日から、毎日欠かさず
sono hi kara, mainichi kakasazu
From that day on without missing a day
スカイプ電話
sukaipu denwa
we'd chat on Skype
時差すら気にしない
jisa sura ki ni shinai
not minding the time zone difference.
十六才の頃に
jūrokusai no koro ni
When we were 16
始まるうラブストーリー
hajimaru rabusutōrī
our love story began
心と心の間に境界線はない
kokoro to kokoro no aida ni kyōkaisen wa nai
where there were no boundaries between our hearts.
そう
sō
Yes …
十六才の僕と
jūrokusai no boku to
When we were 16 years old
君とで一緒に買った
kimi to de issho ni katta
you and I bought
同じ型の腕時計
onaji kata no udedokei
the same style of watch together
二人だけで決めた
futari dake de kimeta
which we both decided on.
腕時計はめなかった日はない
udedokei hamenakatta hi wa nai
Not a day passes where I don't wear the watch
電池は取り替えたけど
denchi wa torikaeta kedo
though I've had to change the batteries.
黒く光るArmaniには
kuroku hikaru Armani ni wa
In the black, shiny Armani
過去の青春がやどっている
kako no seishun ga yadotte iru
dwells the time of our youth.
十六才の僕は
jūrokusai no boku wa
At 16 years of age,
君の運命の人
kimi no unmei no hito
I was your fated person.
初めて出会った日から
hajimete deatta hi kara
I knew that
それは分かっていたよ
sore wa wakatte ita yo
since the first day we met!
あれから十年
are kara jūnen
Now ten years later
この時期に思い出す
kono jiki ni omoidasu
this season brings back memories
あの頃の君が僕のOnly Oneだ
ano koro no kimi ga boku no Only One da
how you were the only one for me.
十六才の皆さん
jūrokusai no minasan
All you 16 year olds,
恋をしている人も
koi o shite iru hito mo
and all those who are in love,
君たちは十年後
kimitachi wa jūnen-go
what will you be doing
何をしていますか?
nani o shite imasu ka?
ten years from now?
十六才のときの
jūrokusai no toki no
This is my story
僕のストーリーは
boku no sutōrī wa
from when I was 16 years old.
あなたへ届きましたか?
anata e todokimashita ka?
Did you get to hear it?
いつかあなたの話を聞かせて下さい。
itsuka anata no hanashi o kikasete kudasai.
Sometime please let me hear your story.
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について