lyrics/作詞: SAKURAmoti
music/作曲: SAKURAmoti
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2021-3-30
透明な檻に閉じ込められ
tōmei na ori ni tojikomerare
Trapped in a transparent cage
息苦しいこの世界で
ikigurushii kono sekai de
in this oppressive world
上の空の日々に花束を
uwanosora no hibi ni hanataba o
my mind wanders day after day
手向けた君は何処に消えた
tamuketa kimi wa doko ni kieta
Though I offer you a bunch of flowers, where have you gone?
此処には誰も居ない
koko ni wa dare mo inai
Here, there's no one around
此処には誰も居ない
koko ni wa dare mo inai
Here, there's no one around
何処にも君はいない
doko ni mo kimi wa inai
You're nowhere to be found
闇に呑み込まれた
yami ni nomikomareta
I've been swallowed by darkness
宙を舞ってる
chū o matte'ru
I flit around empty space
ただ宙を舞ってる
tada chū o matte'ru
I just flit around empty space
光を待ってる
hikari o matte'ru
I await the light
待ち惚けのこの夜は明けない
machibōke no kono yoru wa akenai
This night when I wait in vain won't end
だけど胸の奥
dakedo mune no oku
Inside my heart, however, …
愛を謳っている
ai o utatte iru
I extol your love
愛に縋っている
ai ni sugatte iru
I cling to your love
訳もなく明日に期待している
wake mo naku asu ni kitai shite iru
Beyond reason, I'm hopeful for tomorrow
鮮やかに見えた季節も
azayaka ni mieta kisetsu mo
Even seasons that used to look vivid
今やくすんだ靄のその向こう
imaya kusunda moya no sono mukō
now lie beyond a blurry haze
ただ落ちていくだけの
tada ochite iku dake no
Merely falling, that's all there is
人生だ
jinsei da
to my life
幻想に浸る暇もなく
gensō ni hitaru hima mo naku
Without time to immerse myself in fantasies
街の虚像は色を変える
machi no gyozō wa iro o kaeru
the virtual image of town changes its colour
忙しい日々でも何故だろう
isogashii hibi de mo naze darō
Though my days are busy, unable to forget you,
君を忘れられないままで
kimi o wasurerarenai mama de
why might this be?
がらくたの様に崩れ落ちて行く
garakuta no yō ni kuzureochite yuku
I'm collapsing down like a heap of junk
アーティファクトの中
ātifakuto no naka
amidst artifacts
小さくても目を惹きつけてやまない
chiisakute mo me o hikitsukete yamanai
Though small, I don't stop drawing attention,
アトラクトな情景
atorakuto na jōkei
a spectacle that attracts onlookers
どこを探しても君は見つからない
doko o sagashite mo kimi wa mitsukaranai
Wherever I search for you, you won't be found
これからもそうだろう
korekara mo sō darō
It'll surely stay that way
そんな事言いたくない
sonna koto iitaku nai
I don't want to say such a thing
それでも
soredemo
Nevertheless …
無いと騙っている
nai to katatte iru
"It doesn't exist," they whisper
囁いてる
sasayaite'ru
to cheat me out of it.
だけど確かにまだ命は続く
dakedo tashika ni mada inochi wa tsuzuku
Certainly, however, life still goes on
このまま終わればきっとそれはただの
kono mama owareba kitto sore wa tada no
If it ends like this, then surely it's just a
出来の悪い悲劇だ
deki no warui higeki da
tragedy with a poorly written script
賽を振って今
sai o futte ima
Now that the dice has been rolled,
君を探そう どこへ続いても
kimi o sagasō doko e tsuzuite mo
I'll search for you, wherever it leads
さよなら雁字搦めが好きな世界
sayonara ganjigarame ga suki na sekai
Goodbye, world that enjoys straightjacketing me
今この手で鍵を壊すのさ
ima kono te de kagi o kowasu no sa
Right now with my own hands I'll break the lock
いつか必ずきっと。
itsuka kanarazu kitto.
Surely, definitely, sometime.
此処には誰もいない。
koko ni wa dare mo inai.
Here, there's no one around.
君がいない世界に違和感を
kimi ga inai sekai ni iwakan o
In a world without you, surely a day when
覚えない日は来ないだろう
oboenai hi wa konai darō
I don't experience discomfort won't come
年月が過ぎ大人になれないと
nengetsu ga sugi otona ni narenai to
If I can't grow up as time goes on,
埋まらない穴さ
umaranai ana sa
the hole won't be filled
命が終わる時までには
inochi ga owaru toki made ni wa
By the time my life comes to an end,
もう一度君に会えているかな
mō ichido kimi ni aete iru ka na
will I get to see you once more?
分かりはしなくても
wakari wa shinakute mo
Though I don't know the answer,
探そう
sagasō
I'll search for you
Last modified 12 May 2024/最終更新日2024年05月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について