lyrics/作詞: Machigerita/マチゲリータ
music/作曲: Machigerita/マチゲリータ
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2008-3-9
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
♫
♫
♫
浄
jō
Cleansing
罪
zai
Sin
赤い沼底
Akai numazoko
The bottom of a red swamp
奥にギラリと
oku ni girari to
inside, staring
生えているのは
Haete iru no wa
What grows there
針のさんご礁
hari no sangoshou
are coral reefs of needles
ここは光の
Koko wa hikari no
This place is one
ささないところ
sasanai tokoro
where light doesn't shine
罪人落ちる
Tsumibito ochiru
Sinners fall
永遠の苦しみ
towa no kurushimi
into eternal suffering
苦しい! 肌が焼ける!
Kurushii! Hada ga yakeru!
I'm in agony! My skin burns!
腸 ひきずりつつ
Harawata hikizuri tsutsu
My entrails are being dragged out
見てほら
Mite hora
Look, see!
腐った実に熔ける目
Kusatta mi ni tokeru me
Eyes that melt into rotted fruit
見る影もなく
Miru kage mo naku
I'm now barely a shadow
今更、罪を悔やんでも
Imasara, tsumi o kuyande mo
Even if you now finally regret your sins
過去や未来 変えられるわけも
kako ya mirai kaerareru wake mo
How can the past or future be changed
「神よ!ここから出してくれ!」
"Kami yo! Koko kara dashite kure!"
"O God! Take me out of here!"
「そんな言葉聴きたくもないわ!」
"Sonna kotoba kikitaku mo nai wa!"
"I don't even want to hear such talk!"
犯した罪を償う、と
Okashita tsumi o tsugunau, to
If I say, "I'll make up for the sins I've committed"
言うがそれは 無理なことであり。
iu ga sore wa muri na koto de ari.
It would be something impossible to do.
お前の目には映らぬか
Omae no me ni wa utsuranu ka
Hasn't it reached your eyes,
人の痛み悲しみさえ
hito no itami kanashimi sae
people's very pain and suffering?
懺悔
sange
Penitence
錠剤
jōzai
Cleansing of sin
絶望
zetsubō
Despair
己の欲望に駆られ 堕ちた。
Onore no yokubou ni karare ochita.
You fell in driven by your greed.
ここは 赤い沼の底
Koko wa akai numa no soko
Here is the depths of a red swamp
光などさすわけもなく
hikari nado sasu wake mo naku
where no light or anything has reason to shine.
ただ、ここで苦しみ続け
Tada koko de kurushimi tsuzuke
Only remain here and suffer.
♫
♫
♫
Last modified 17 September 2024/最終更新日2024年09月17日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について