Len's Lyrics

秋赤音 ♥ Akiakane ♥ Autumn Darter

クレハ
クレハ by sobaco

producer/制作: YOZORA TACHIBANA 橘夜空

lyrics/作詞: mi

music/作曲: mi & 渡邊愼一/mi・渡邊愼一

arrangement/編曲: 渡邊愼一

art/絵: sobaco

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2022-9-16

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Akiakane, "autumn darter" is a species of dragonfly endemic to Japan. It lives near grasslands and can grow up to 40 mm long. After emerging, they migrate to high mountains where they feed until descending to breeding pools including rice fields at lower levels. See Wikipedia.

アキアカネは日本で見られるトンボの一種。ウィキペディアをご覧。


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

あぜ道アキアカネ

azemichi akiakane

Among the rice fields, red dragonflies

羽化したての羽広げ

uka shitate no hane hiroge

will emerge, spread their wings,

朝日にキラキラと

asahi ni kirakira to

glisten in the morning sunlight

飛び立つでしょう

tobitatsu deshō

and take off


旅立つの君の横

tabidatsu kimi no yoko

I'm next to you when you begin a trip

自らを試すように

mizukara o tamesu yō ni

as if to test yourself

古びた殻脱いで

furubita kara nuide

coming out of your worn-out shell

希望に満ちて

kibō ni michite

filled with hope


上を上を上を 目指して みんなして

ue o ue o ue o mezashite minna shite

Aiming for the top top top with everyone

シャララリラリら

sharararirarira

sha la la li la li la

高く高く高く どこまで 飛んでいく

takaku takaku takaku doko made tonde iku

you fly up as high, high, high as it takes

誰よりも 高くまで 昇りつめたい

dare yori mo takaku made noboritsumetai

You want to reach higher than anyone

何かに せき立てられて

nanika ni sekitaterarete

urged on by something


アキアカネは 暑さを避け

akiakane wa atsusa o sake

Red dragonflies avoid the heat

高地を 目指すのです

kōchi o mezasu no desu

and aim for high ground

そこで秋まで 過ごし

soko de aki made sugoshi

They spend their time there until autumn

深い色合いに 成熟

fukai iroai ni seijuku

when their deep colouring reaches maturity


したら 大人になって

shitara otona ni natte

Doing so, they grow up

生まれ育った 故郷

umaresodatta kokyō

and fondly recall

懐かしく 思い出す ああ

natsukashiku omoidasu ā

the place where they were raised Ah

帰りたくなる

kaeritaku naru

They find they want to go back


君と見たアキアカネ

kimi to mita akiakane

The red dragonflies I saw with you

透き通る羽広げ

sukitōru hane hiroge

spread their see-through wings

無邪気な君に似て

mujaki na kimi ni nite

and resemble you, innocent

くもりも知らず

kumori mo shirazu

and ignorant of gloom


大人になる事は

otona ni naru koto wa

Growing up involves

傷も痛みも知る事

kizu mo itami mo shiru koto

finding out about wounds and pain

本当は全てから

hontō wa subete kara

Truth is, however, I want

守りたいけど

mamoritai kedo

to protect you from it all


何故なぜ何故なぜ何故なぜ

nazeni nazeni nazeni

Why, why, why

そこまで して行くの?

soko made shite iku no?

do you go so far?

シャララリラリら

sharararirarira

sha la la li la li la

解るけれど解る 気持ちは 痛い程

wakaru keredo wakaru kimochi wa itai hodo

Though I understand, I painfully understand your feelings

どこまでも 飛べるはず 試したい

dokomademo toberu hazu tameshitai

You want to test yourself, expecting you can fly anywhere

そう一度の人生だから

sō ichido no jinsei dakara

It's because it's your one life


アキアカネは 旅をします

akiakane wa tabi o shimasu

Red dragonflies make their journey

時には 危険も嵐

toki ni wa kiken mo arashi

At times there are dangers and storms

もやり過ごしてきた

moyarisugoshite kita

The one you love has gotten so gloomy

愛する人も この 空の

aisuru hito mo kono sora no

and has also grown up

何処どこか 大人になって

dokoka otona ni natte

somewhere under the same sky

生まれ育った 故郷

umaresodatta kokyō

They fondly recall the place

懐かしく 思い出す ああ

natsukashiku omoidasu ā

where you were raised ah

帰るところです

kaeru tokoro desu

It's the place to go back to



帰りたい 帰りたい

kaeritai kaeritai

I want to go back, I want to go back

帰りたい あの場所へ

kaeritai ano basho e

I want to go back to that place

ボロボロで 傷だらけ

boroboro de kizu-darake

All tattered and covered in scars,

あの頃と 違うけど

ano koro to chigau kedo

I'm not the same as before,

鮮やかに

azayaka ni

but I wear a vivid

深い 茜 色を

fukai akane iro o

deep red colour


まとい 大人になって

matoi otona ni natte

I've grown up

生まれ育った 故郷

umaresodatta kokyō

The place I was raised,

ああ空も 茜に染まる

ā sora mo akane ni somaru

ah, the sky there is stained red too


あああ 大人になって

aā otona ni natte

Ah having grown up,

愛しい人が 待っている

itoshii hito ga matte iru

the one dear to me awaits

温もりを 思い出す ああ

nukumori o omoidasu ā

I recall their warmth ah

帰って行きます

kaette ikimasu

I'll go back

Last modified 06 September 2024/最終更新日2024年09月06日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について