Len's Lyrics

雨のちSweet*Drops ♥ Ame Nochi Sweet*Drops ♥ Sweet*Drops After the Rain

sweet*drops
sweet*drops by じるた (Jiruta)

lyrics/作詞: OSTER project

music/作曲: OSTER project

art/絵: sus

video/動画: sus

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2009-7-2

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Based on earlier translations by marvelangga and Damesukekun.


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


溢れ出す悲しみのシャワーに押し流されるように

afuredasu kanashimi no shawā ni oshinagasareru yō ni

As if washed away by a shower of overflowing sadness

飛び出した街並みは deep blue world

tobidashita machinami wa deep blue world

the street I jumped out to is a deep blue world

心映し出す

kokoro utsushidasu

that reflects what's in my heart.


天気予報、的外れ、ウソツキ、やつあたり

tenkiyohō, matohazure, usotsuki, yatsuatari

NoteWeather report, off the mark, lying, I'm venting my anger—

closeIt could also be interpreted as the world is taking it out on the speaker by lying about the weather.

荒れてるのは only my world

arete'ru no wa only my world

it's only my world that's turbulent.

分かってる でも言わせて

wakatte'ru demo iwasete

I know that, but let me say it.


雨宿り 滲む視界の隅っこで

amayadori nijimu shikai no sumikko de

Taking shelter from the rain, in the corner of my blurred vision

君は立ち止まり耳元で囁いた

kimi wa tachidomari mimimoto de sasayaita

you paused and whispered in my ear.


You're lookin' at this world,

You're lookin' at this world,

You're lookin' at this world,

but the way is too simple to live

but the way is too simple to live

but the way to live with a light heart

with a light heart

with a light heart

is so simple

世界が愛おしく回り出す

sekai ga itooshiku mawaridasu

I'll cast some magic for you

魔法をかけてあげるよ

mahō o kakete ageru yo

that makes the world start to turn favourably.



あの日から新しい世界が回り始めたんだ

ano hi kara atarashii sekai ga mawarihajimeta n da

From that day, a new world started turning.

綿菓子の雲間からこぼれ落ちるレモネード

watagashi no kumoma kara koboreochiru remonēdo

Lemonade drips down from between fairy floss clouds.


ドーナツの舵をきって進めば

dōnatsu no kaji o kitte susumeba

NoteIf I make a turn with the donut's steering wheel,

closeor "with a donut steering wheel", but the video shows a donut with a steering wheel rather than a steering wheel that's a donut.

シマウマの群れにルビーとエメラルドが飛び交う

shimauma no mure ni rubī to emerarudo ga tobikau

I'll come to a crossing

交差点

kōsaten

where rubies and emeralds fly past in a herd of zebras.


雨粒のドロップこぼさず集めたら

amatsubu no doroppu kobosazu atsumetara

If I collect the raindrops without spilling them,

ひとつひとつが喜びのアペタイザー

hitotsuhitotsu ga yorokobi no apetaizā

they'll each be an appetizer of happiness.


悲しみも苦しみも丸く包み込んで転がりだす

kanashimi mo kurushimi mo maruku tsutsumikonde korogaridasu

I'll roll up sorrow and pain into a ball and let it roll away.

逆立ちして見える世界は驚きに満ちている

sakadachi shite mieru sekai wa odoroki ni michite iru

The world I see while doing a handstand is filled with wonders.


I'm lookin' at this world,

I'm lookin' at this world,

I'm lookin' at this world,

and the way is so happy that

and the way is so happy that

and the way is so happy that

笑顔溢れ出す

egao afuredasu

smiles are everywhere.

雨粒シャワーずぶ濡れでも笑い合える

amatsubu shawā zubunure demo waraiaeru

We're soaked by the raindrops shower but we can laugh together

素敵な世界

suteki na sekai

in this wonderful world.


お気に入りパジャマに着替えて

okiniiri pajama ni kigaete

Were I to change into my favorite pajamas

目を閉じたなら

me o tojita nara

and close my eyes,

明日も雨のち drops

ashita mo ame nochi drops

tomorrow again will be drops after the rain.


You're lookin' at this world,

You're lookin' at this world,

You're lookin' at this world,

but the way is too simple to live

but the way is too simple to live

but the way to live with a light heart

with a light heart

with a light heart

is so simple

世界があるんじゃない

sekai ga aru n ja nai

It's not that we have a world—

僕たちが創り出していくんだ

bokutachi ga tsukuridashite yuku n da

it's that we're going to be creating it!


君にも教えてあげるよ

kimi ni mo oshiete ageru yo

I'll teach you too

とっておきのこの魔法を

totteoki no kono mahō o

this magic I have up my sleeve.

まずキャンディー口に入れて

mazu kyandī kuchi ni irete

First put a candy in your mouth,

溶け出したら

tokedashitara

and when it melts,

Let's sing it together!!

Let's sing it together!!

Let's sing it together!!



(Let's sing a happy song...)

(Let's sing a happy song...)

(Let's sing a happy song...)

(Let's sing a sweet song...)

(Let's sing a sweet song...)

(Let's sing a sweet song...)

(Let's sing a lovely song...)

(Let's sing a lovely song...)

(Let's sing a lovely song...)

(ここから始まるセカイ)

(koko kara hajimaru sekai)

(A new world starts here)

Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について