lyrics/作詞: OSTER project
music/作曲: OSTER project
art/絵: sus
video/動画: sus
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2009-7-2
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
OSTER's originalのまとめサイト (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
Based on earlier translations by marvelangga and Damesukekun.
♫
♫
♫
溢れ出す悲しみのシャワーに押し流されるように
afuredasu kanashimi no shawā ni oshinagasareru yō ni
As if washed away by a shower of overflowing sadness
飛び出した街並みは deep blue world
tobidashita machinami wa deep blue world
the street I jumped out to is a deep blue world
心映し出す
kokoro utsushidasu
that reflects what's in my heart.
天気予報、的外れ、ウソツキ、やつあたり
tenkiyohō, matohazure, usotsuki, yatsuatari
Weather report, off the mark, lying, I'm venting my anger—
荒れてるのは only my world
arete'ru no wa only my world
it's only my world that's turbulent.
分かってる でも言わせて
wakatte'ru demo iwasete
I know that, but let me say it.
雨宿り 滲む視界の隅っこで
amayadori nijimu shikai no sumikko de
Taking shelter from the rain, in the corner of my blurred vision
君は立ち止まり耳元で囁いた
kimi wa tachidomari mimimoto de sasayaita
you paused and whispered in my ear.
You're lookin' at this world,
You're lookin' at this world,
You're lookin' at this world,
but the way is too simple to live
but the way is too simple to live
but the way to live with a light heart
with a light heart
with a light heart
is so simple
世界が愛おしく回り出す
sekai ga itooshiku mawaridasu
I'll cast some magic for you
魔法をかけてあげるよ
mahō o kakete ageru yo
that makes the world start to turn favourably.
♫
♫
♫
あの日から新しい世界が回り始めたんだ
ano hi kara atarashii sekai ga mawarihajimeta n da
From that day, a new world started turning.
綿菓子の雲間からこぼれ落ちるレモネード
watagashi no kumoma kara koboreochiru remonēdo
Lemonade drips down from between fairy floss clouds.
ドーナツの舵をきって進めば
dōnatsu no kaji o kitte susumeba
If I make a turn with the donut's steering wheel,
シマウマの群れにルビーとエメラルドが飛び交う
shimauma no mure ni rubī to emerarudo ga tobikau
I'll come to a crossing
交差点
kōsaten
where rubies and emeralds fly past in a herd of zebras.
雨粒のドロップこぼさず集めたら
amatsubu no doroppu kobosazu atsumetara
If I collect the raindrops without spilling them,
ひとつひとつが喜びのアペタイザー
hitotsuhitotsu ga yorokobi no apetaizā
they'll each be an appetizer of happiness.
悲しみも苦しみも丸く包み込んで転がりだす
kanashimi mo kurushimi mo maruku tsutsumikonde korogaridasu
I'll roll up sorrow and pain into a ball and let it roll away.
逆立ちして見える世界は驚きに満ちている
sakadachi shite mieru sekai wa odoroki ni michite iru
The world I see while doing a handstand is filled with wonders.
I'm lookin' at this world,
I'm lookin' at this world,
I'm lookin' at this world,
and the way is so happy that
and the way is so happy that
and the way is so happy that
笑顔溢れ出す
egao afuredasu
smiles are everywhere.
雨粒シャワーずぶ濡れでも笑い合える
amatsubu shawā zubunure demo waraiaeru
We're soaked by the raindrops shower but we can laugh together
素敵な世界
suteki na sekai
in this wonderful world.
お気に入りパジャマに着替えて
okiniiri pajama ni kigaete
Were I to change into my favorite pajamas
目を閉じたなら
me o tojita nara
and close my eyes,
明日も雨のち drops
ashita mo ame nochi drops
tomorrow again will be drops after the rain.
You're lookin' at this world,
You're lookin' at this world,
You're lookin' at this world,
but the way is too simple to live
but the way is too simple to live
but the way to live with a light heart
with a light heart
with a light heart
is so simple
世界があるんじゃない
sekai ga aru n ja nai
It's not that we have a world—
僕たちが創り出していくんだ
bokutachi ga tsukuridashite yuku n da
it's that we're going to be creating it!
君にも教えてあげるよ
kimi ni mo oshiete ageru yo
I'll teach you too
とっておきのこの魔法を
totteoki no kono mahō o
this magic I have up my sleeve.
まずキャンディー口に入れて
mazu kyandī kuchi ni irete
First put a candy in your mouth,
溶け出したら
tokedashitara
and when it melts,
Let's sing it together!!
Let's sing it together!!
Let's sing it together!!
♫
♫
♫
(Let's sing a happy song...)
(Let's sing a happy song...)
(Let's sing a happy song...)
(Let's sing a sweet song...)
(Let's sing a sweet song...)
(Let's sing a sweet song...)
(Let's sing a lovely song...)
(Let's sing a lovely song...)
(Let's sing a lovely song...)
(ここから始まるセカイ)
(koko kara hajimaru sekai)
(A new world starts here)
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について