Len's Lyrics

あなたの居る場所へ ♥ Anata no Iru Basho e ♥ To Where You Are

lyrics/作詞: Jumbo@Kazokuai-Pじゃんぼ@家族愛P

music/作曲: Jumbo@Kazokuai-Pじゃんぼ@家族愛P

art/絵: Nokuhashiのくはし

vocals/歌: KAITO

release date/リリース日付: 2014-2-17

album/アルバム: think about you, track 3

KAITO

play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

A song about coming home after work. Released to coincide with the 2014 anniversary of Kaito's release.

「お仕事終わってお家へ帰る歌。」KAITO誕生祭2014 に合わせてリリースされた。


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

夕焼けに染まる いつもの町並み

Yūyake ni somaru itsumo no machinami

The usual townscape, bathed in sunset,

車のライトが やけに眩しくて

kuruma no raito ga yakeni mabushikute

car lights awfully bright,

華やかなお店に 楽しそうな人々

hanayaka na omise ni tanoshisō na hitobito

Notepeople looking happy in the flashy shops,

closeThe official lyrics have 賑やかなお店に nigiyaka na omise ni, "in the bustling shops", but Kaito seems to sing hanayaka.

ついついふらっと 寄り道したくなる

tsuitsui furatto yorimichi shitaku naru

I suddenly get the thought of stopping by.


すれ違った 笑顔の他人ひと

Surechigatta egao no hito ga

Someone happens to pass by smiling

不意にあなたと 重なるのです

fui ni anata to kasanaru no desu

who reminds me of you.


さぁ帰ろう あなたの居る場所へ

Sā kaerō anata no iru basho e

So I'll go home, then, to where you are,

一番安らげる その場所へ

ichiban yasurageru sono basho e

to where I'm most at ease.

ドアを開けて階段を上ったら

Doa o akete kaidan o nobottara

When I open the door and climb the stairs,

笑顔があるといいな

egao ga aru to ii na

I hope there'll be a smile for me.


人並みに流され 駅前ロータリー

Hitonami ni nagasare ekimae rōtarī

Dragged along by the crowd, at the roundabout in front of the railway station

ギターを弾きながら 誰かが歌ってる

gitā o hikinagara dareka ga utatte'ru

someone sings while playing guitar.

いつもやってる おっちゃんの屋台で

Itsumo yatte'ru otchan no yatai de

As I usually do, at the bloke's stall,

ぬくぬくのたい焼きを 3つだけ買った

nukunuku no taiyaki o mittsu dake katta

NoteI buy exactly three, still warm taiyaki.

closeTaiyaki are fish-shaped cakes made with pancake batter and a sweet, usually bean, filling.


寒空の下 冷めないように

Samuzora no shita samenai yō ni

So that they won't get cold in the wintry weather

少し急いで 歩いてくのです

sukoshi isoide aruite'ku no desu

I pick up my pace as I walk.


さぁ帰ろう あなたの居る場所へ

Sā kaerō anata no iru basho e

So I'll go home, then, to where you are,

笑顔がこぼれる その場所へ

egao ga koboreru sono basho e

to where smiles escape.

ドアを開けて ただいまを言える

Doa o akete tadaima o ieru

I can open the door and say I'm home.

そんな幸せがいいな

Sonna shiawase ga ii na

What a nice happiness.



あなたがそこにいることが

Anata ga soko ni iru koto ga

So that you being there

当たり前であり続けるために

atarimae de aritsuzukeru tame ni

will continue to be the way things are,

不器用な愛を 不完全な想いを

bukiyō na ai o fukanzen na omoi o

I'll squeeze in all of my clumsy love, my imperfect feelings,

すべて詰め込んで ずっと絶やさずに

subete tsumekonde zutto tayasazu ni

and never let them go out.


さぁ帰ろう あなたの居る場所へ

Sā kaerō anata no iru basho e

So I'll go home, then, to where you are,

一番安らげる その場所へ

ichiban yasurageru sono basho e

to where I'm most at ease.

ドアを開けて階段を上ったら

Doa o akete kaidan o nobottara

When I open the door and climb the stairs,

笑顔があるといいな

egao ga aru to ii na

I hope there'll be a smile for me.


笑顔に出来るといいな

Egao ni dekiru to ii na

I hope I can give a smile.


Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について