Anime Lyrics (English)
Hazuki no Yume (Wayback Machine) (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Dissonance (日本語)
夏草茂る小道
Natsukusa shigeru komichi
A path overgrown with summer grass,
小石蹴り歩く
koishi keri aruku
we walk along kicking the pebbles.
夕焼けチャイムと笑い声
Yūyake chaimu to waraigoe
At sunset, the school chime and voices laughing,
いつも通った道
itsumo kayotta michi
the road we always took.
並んだ子供の影
Naranda kodomo no kage
A row of children’s shadows
西日で輝く
nishibi de kagayaku
glow in the westering sun.
自転車で駆け抜けた道は
Jitensha de kakenuketa michi wa
The road we raced along on our bikes
どこまでも続いた
dokomademo tsuzuita
went on forever.
幼い頃に出会った
Osanai koro ni deatta
How many wondrous things
不思議な事の数々
fushigi na koto no kazukazu
I encountered when I was young,
床屋のアレ ずっと見てた
tokoya no are zutto mite'ta
that thing at the barber’s I kept staring at,
ラムネ瓶の中 ビー玉
ramunebin no naka bīdama
the marble inside the Lamune bottle.
何かを知り
Nanika o shiri
Discovering one thing,
何かを失い
nanika o ushinai
losing something else,
前に進んできた
mae ni susunde kita
we forged ahead.
初めての道に 夢見て 夢見て
Hajimete no michi ni yumemite yumemite
Little children dreaming our dreams on the first road of our lives
息切らせ走る 小さな僕達
iki kirase hashiru chiisana bokutachi
we ran until we were out of breath.
あの坂の向こう 踏み出せばきっと
Ano saka no mukō fumidaseba kitto
If we stepped over that hill, surely
新しい世界が 僕らを待ってる
atarashii sekai ga bokura o matte'ru
a new world would be waiting for us.
放課後 いつもの場所
Hōkago itsumo no basho
After school at our usual spot
おやつを片手に
oyatsu o katate ni
holding a snack in one hand,
秘密基地で夢を語った
himitsu kichi de yume o katatta
we told our dreams at our secret base,
もう届かない場所
mō todokanai basho
a place that’s now out of reach.
幼い頃の僕なら
Osanai koro no boku nara
When we were young,
疑う事も無かった
utagau koto mo nakatta
I never doubted anything,
ミミズ文字の宝の地図
mimizumoji no takara no chizu
neither the treasure map written in squiggles
机の中 タイムマシーン
tsukue no naka taimumashīn
nor the time machine in the desk drawer.
何かを得て
Nanika o ete
Gaining one thing,
何か諦め
nanika akirame
giving up something else,
前に進んできた
mae ni susunde kita
we forged ahead.
遠ざかる雲を 見上げて 見上げて
Tōzakaru kumo o miagete miagete
Little children looking up at the clouds that move further away
息切らせ走る 小さな僕達
iki kirase hashiru chiisana bokutachi
we ran until we were out of breath.
離れていくほど 輝いて見えた
Hanarete iku hodo kagayaite mieta
The further away it was, the more it appeared to shine,
皆で並んで 目指した青空
minna de narande mezashita aozora
the blue sky we were aiming for together.
♫
♫
♫
悩んで迷って 挫けて泣いても
nayande mayotte kujikete naite mo
Even if we worry, lose our way, lose heart or weep,
それでも僕らは 歩いてきたんだ
soredemo bokura wa aruite kita n da
even so, we've walked this far,
遠回りしても 分かれ道でも
tōmawari shite mo wakaremichi de mo
believing that even through the detours
いつかは 届くと 信じて
itsuka wa todoku to shinjite
and forks on the road, we'd get there someday.
遠ざかる雲を 見上げて 見上げて
Tōzakaru kumo o miagete miagete
Little children looking up at the clouds that move further away
息切らせ走る 小さな僕達
iki kirase hashiru chiisana bokutachi
we ran until we were out of breath.
離れていくほど 輝いて見えた
Hanarete iku hodo kagayaite mieta
The further away it was, the more it appeared to shine,
皆で並んで 目指した青空
minna de narande mezashita aozora
the blue sky we were aiming for together.
夕暮れ交差点は
Yūgure kōsaten wa
At sunset at the crossroads
それぞれの道へ
sorezore no michi e
we each went our separate ways
満足気な声でさよなら
manzokuge na koe de sayonara
saying goodbye with contented voices.
「またね、明日、遊ぼう」
“Mata ne, ashita, asobō”
“See you, let’s play again tomorrow.”
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について