lyrics/作詞: minato (Ryuusei-P)
music/作曲: minato (Ryuusei-P)
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2009-5-17
鳥が羽ばたいて
Tori ga habataite
A bird flaps its wings, and
遠くまで響く空の音
tōku made hibiku sora no oto
the sound in the sky echoes a long away.
風が吹いたら
Kaze ga fuitara
If the wind blows,
明日まで届くよ
ashita made todoku yo
the sound will still be heard tomorrow.
君と居た時には
Kimi to ita toki ni wa
When I was with you,
気付かないフリしてた想い
kizukanai furi shite'ta omoi
I pretended not to notice this feeling.
伝えられずにいた
Tsutaerarezu ni ita
I never told you about it.
サヨナラさえ言えなかったね
Sayonara sae ienakatta ne
I couldn't even say goodbye.
種を埋めてこの日を後にしよう
Tane o umete kono hi o ato ni shiyō
I'll bury a seed and put this day behind me,
ひとり旅立ちの合図を
Hitori tabitachi no aizu o
a sign of setting off alone.
忘れないよ 君の声も
Wasurenai yo kimi no koe mo
I won't ever forget your voice,
君と居た毎日も
kimi to ita mainichi mo
or every day we spent together,
懐かしい空も ずっと
natsukashii sora mo zutto
or the skies I fondly remember.
2年前と僕は変われたのかな?
Ni-nen mae to boku wa kawareta no ka na?
I wonder if I was able to change from how I was two years ago.
解らないけど
Wakaranai kedo
I don't know, but
君に追いついたら
kimi ni oitsuitara
when I catch up to you,
いつか伝えに行くよ
itsuka tsutae ni iku yo
some day, I'm coming to tell you,
ありがとう、君へ
Arigatō, kimi e
thank you.
ここにまた来るのは
Koko ni mata kuru no wa
I'm coming here again because
寂しくて足が向かうから
sabishikute ashi ga mukau kara
I'm lonely and my legs are leading the way.
このままで居たいと
Kono mama de itai to
To want to be like this,
願う事はやめにしたんだ
negau koto wa yame ni shita n da
I've decided to stop wishing that.
種を育て希望が芽を出したら
Tane o sodate kibō ga me o dashitara
I'll raise the seed and hope will put out a bud.
君も思い出に変わるの
kimi mo omoide ni kawaru no
When that happens, even you will become a memory.
忘れないよ 走り出して
Wasurenai yo Hashiridashite
I won't forget you. I'll start running
君との距離がいつか
kimi to no kyori ga itsuka
and the distance to you, one day,
遠く離れても きっと
tōku hanarete mo kitto
surely, even if we're far apart …
同じ日々をふたり歩いた事は
Onaji hibi o futari aruita koto wa
The two of us walking the same days together,
鮮やかなまま
azayaka na mama
still vivid …
時の中を巡る
Toki no naka o meguru
In the passage of time,
交差して擦れ違う
Kōsa shite surechigau
our paths intersect and we pass each other by.
振り向かなくても・・・
Furimukanakute mo …
Even if we don't turn to face each other …
♫
♫
♫
忘れないよ 君の声も
Wasurenai yo kimi no koe mo
I won't ever forget your voice,
君と居た毎日も
kimi to ita mainichi mo
or every day we spent together,
懐かしい空も ずっと
natsukashii sora mo zutto
or the skies I fondly remember.
君と出逢い 別れのその時まで
Kimi to deai wakare no sono toki made
Because, from when we met until the time we parted,
覚えてるから
oboete'ru kara
I remember it all.
君に追いついたら
Kimi ni oitsuitara
When I catch up to you,
いつか伝えに行くよ
itsuka tsutae ni iku yo
some day, I'm coming to tell you,
ありがとう、君へ
Arigatō, kimi e
thank you.
Last modified 27 November 2024/最終更新日2024年11月27日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について