Len's Lyrics

ありがとう、君へ ♥ Arigatō, Kimi e ♥ Thanking You

lyrics/作詞: minato (Ryuusei-P)

music/作曲: minato (Ryuusei-P)

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2009-5-17

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

鳥が羽ばたいて 

Tori ga habataite

A bird flaps its wings, and

遠くまで響く空の音

tōku made hibiku sora no oto

the sound in the sky echoes a long away.

風が吹いたら 

Kaze ga fuitara

If the wind blows,

明日まで届くよ

ashita made todoku yo

the sound will still be heard tomorrow.


君と居た時には

Kimi to ita toki ni wa

When I was with you,

気付かないフリしてた想い

kizukanai furi shite'ta omoi

I pretended not to notice this feeling.

伝えられずにいた 

Tsutaerarezu ni ita

I never told you about it.

サヨナラさえ言えなかったね

Sayonara sae ienakatta ne

I couldn't even say goodbye.


種を埋めてこの日を後にしよう

Tane o umete kono hi o ato ni shiyō

I'll bury a seed and put this day behind me,

ひとり旅立ちの合図を

Hitori tabitachi no aizu o

a sign of setting off alone.


忘れないよ 君の声も

Wasurenai yo kimi no koe mo

I won't ever forget your voice,

君と居た毎日も 

kimi to ita mainichi mo

or every day we spent together,

懐かしい空も ずっと

natsukashii sora mo zutto

or the skies I fondly remember.

2年前と僕は変われたのかな? 

Ni-nen mae to boku wa kawareta no ka na?

I wonder if I was able to change from how I was two years ago.

解らないけど

Wakaranai kedo

I don't know, but

君に追いついたら 

kimi ni oitsuitara

when I catch up to you,

いつか伝えに行くよ

itsuka tsutae ni iku yo

some day, I'm coming to tell you,

ありがとう、君へ

Arigatō, kimi e

thank you.


ここにまた来るのは

Koko ni mata kuru no wa

I'm coming here again because

寂しくて足が向かうから

sabishikute ashi ga mukau kara

I'm lonely and my legs are leading the way.

このままで居たいと

Kono mama de itai to

To want to be like this,

願う事はやめにしたんだ

negau koto wa yame ni shita n da

I've decided to stop wishing that.


種を育て希望が芽を出したら

Tane o sodate kibō ga me o dashitara

I'll raise the seed and hope will put out a bud.

君も思い出に変わるの

kimi mo omoide ni kawaru no

When that happens, even you will become a memory.


忘れないよ 走り出して

Wasurenai yo Hashiridashite

I won't forget you. I'll start running

君との距離がいつか

kimi to no kyori ga itsuka

and the distance to you, one day,

遠く離れても きっと

tōku hanarete mo kitto

surely, even if we're far apart …

同じ日々をふたり歩いた事は 

Onaji hibi o futari aruita koto wa

The two of us walking the same days together,

鮮やかなまま

azayaka na mama

still vivid …

時の中を巡る 

Toki no naka o meguru

NoteIn the passage of time,

closeIn her cover, Valshe sings "巡り" meguri which flows better but does not appreciably change the meaning.

交差して擦れ違う

Kōsa shite surechigau

our paths intersect and we pass each other by.

振り向かなくても・・・

Furimukanakute mo …

Even if we don't turn to face each other …



忘れないよ 君の声も

Wasurenai yo kimi no koe mo

I won't ever forget your voice,

君と居た毎日も 

kimi to ita mainichi mo

or every day we spent together,

懐かしい空も ずっと

natsukashii sora mo zutto

or the skies I fondly remember.

君と出逢い 別れのその時まで 

Kimi to deai wakare no sono toki made

Because, from when we met until the time we parted,

覚えてるから

oboete'ru kara

I remember it all.

君に追いついたら 

Kimi ni oitsuitara

When I catch up to you,

いつか伝えに行くよ

itsuka tsutae ni iku yo

some day, I'm coming to tell you,

ありがとう、君へ

Arigatō, kimi e

thank you.

Last modified 27 November 2024/最終更新日2024年11月27日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について