Artemis by スペクタクルP (SpectacleP)
lyrics/作詞: SpectacleP/スペクタクルP
music/作曲: SpectacleP/スペクタクルP
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2010-1-9
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Wikipedia/ウィキペディア (English)
ウィキペディア/Wikipedia (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
Artemis (Ἄρτεμις) was a goddess of Greek mythology who eventually also became the goddess of the moon.
アルテミス(Ἄρτεμις)はギリシア神話に登場する女神で、やがて月の女神とされた。
ある日僕を照らしていた
aru hi boku o terashite ita
One day, the light of the sun
太陽の光が消えた
taiyō no hikari ga kieta
that had illuminated me vanished.
僕は僕を見失って闇に消えた
boku wa boku o miushinatte yami ni kieta
I lost sight of myself and vanished in the dark.
ぐるぐる回る軌道線
guruguru mawaru kidōsen
Following the same orbit round and round
変わらない日々をすごし
kawaranai hibi o sugoshi
day after day nothing ever changed
自分ひとりで光るほど強くなかった
jibun hitori de hikaru hodo tsuyoku nakatta
and I wasn't strong enough to shine by myself.
傷だけは見せないようにと
kizu dake wa misenai yō ni to
So at least as not to show my wounds
強がりをしていた
tsuyogari o shite ita
I acted tough.
傷つかない強さなど
kizutsukanai tsuyosa nado
I didn't think of seeking
求めようと思わなかった
motomeyō to omowanakatta
a strength that doesn't hurt.
ある日僕を見守っていた
aru hi boku o mimamotte ita
One day, the stars of the sky
空の星が消えていった
sora no hoshi ga kiete itta
that watched over me went away.
気にした事も無かったのに
ki ni shita koto mo nakatta no ni
Although nothing bothered me,
寂しくなった
samishiku natta
I felt lonely.
残ったのは見つめ続けた
nokotta no wa mitsumetsuzuketa
What was left was a world glistening blue
蒼く輝く星だった
aoku kagayaku hoshi datta
at which I kept gazing.
強い僕のままでいれた
tsuyoi boku no mama de ireta
I was able to stay strong
たった一つの君だった
tatta hitotsu no kimi datta
when there was only one of you.
僕が廻り出した軌道線は
boku ga mawaridashita kidōsen wa
I'm sure the there was no mistake or anything
間違ってなんか無いはずさ
machigatte nanka nai hazu sa
in the orbit I started to follow,
今も隣に居る君だけは
ima mo tonari ni iru kimi dake wa
when even now, only you who are beside me
強い僕だけを見ていて
tsuyoi boku dake o mite ite
are watching only a stronger me.
♫
♫
♫
暗いくらい宇宙の果て
kurai kurai uchū no hate
At the ends of a dark, dark cosmos
彷徨う連星 君と僕
samayou rensei kimi to boku
a binary star wanders, you and I.
君が隣に居るのなら
kimi ga tonari ni iru no nara
If I have you beside me,
僕は変わる 照らす
boku wa kawaru terasu
I change, I shine.
僕が光り 蒼い星も
boku ga hikari aoi kimi mo
I shine, and you, the blue world,
速度を上げ廻り出した
sokudo o age mawaridashita
increased your speed and started to turn.
僕が光る 君も光る
boku ga hikaru kimi mo hikaru
I shine; you shine too.
キラキラ 音をたてる
kirakira oto o tateru
We make a sparkling sound.
星が
hoshi ga
The stars,
海が
umi ga
the sea,
空が
sora ga
the sky,
木々が
kigi ga
the trees,
花が
hana ga
the flowers,
鳥が
tori ga
the birds,
風が
kaze ga
the wind,
水が
mizu ga
the water,
人が
hito ga
people,
君が
kimi ga
you,
僕自身が
boku jishin ga
I myself …
全てが音をたてる
subete ga oto o tateru
everything makes a sound.
僕が歌いだしたこの星は
boku ga utaidashita kono hoshi wa
This world I burst into song about
まだ暗いままだけれど
mada kurai mama dakeredo
is still dark, but
今も隣に居る君だけは
ima mo tonari ni iru kimi dake wa
only you who are beside me even now
強い僕だけを見ていて
tsuyoi boku dake o mite ite
keep watching a stronger me.
僕が描き出した軌道線は
boku ga egakidashita kidōsen wa
The orbit that I started to make
この先も続くだろう
kono saki mo tsuzuku darō
will doubtless continue into the future.
消えてしまった光の分も
kiete shimatta hikari no bun mo
For however much light ended up vanishing
僕は 強く 光るから
boku wa tsuyoku hikaru kara
is how much stronger I shine.
♫
♫
♫
Last modified 17 February 2025/最終更新日2025年02月17日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について