この旅の行き着く先に
Kono tabi no ikitsuku saki ni
At the end of where this journey leads
何があるのか分からないけど
nani ga aru no ka wakaranai kedo
I have no idea what I'll find there,
どこまでも繋がる道を
doko made mo tsunagaru michi o
but on this endless road,
迷いながら僕は歩いている
mayoinagara boku wa aruite iru
even as I lose my way, I walk on.
小さな鞄を背負って
Chiisana kaban o seotte
With a small bag on my back
自分の歩幅を気にしながら
jibun no hohaba o ki ni shinagara
I mind my step
通り過ぎてく人々の波に紛れてる
tōrisugite'ku hitobito no nami ni magirete'ru
as I get lost in the waves of people passing by.
空を見上げたら曇り空
Sora o miagetara kumorizora
When I looked up at the sky it was cloudy.
いつの間にか晴れ渡った
Itsunomanika harewatatta
Before I knew it it was crystal clear.
だけど気付いたら雨模様
Dakedo kizuitara amemoyō
But when I noticed, it looked like it was going to rain.
吹く風に髪を揺らす
Fuku kaze ni kami o yurasu
My hair gets blown in the wind.
移り変わる毎日に
Utsurikawaru mainichi ni
With each changing day,
夢や希望も薄れちゃって
yume ya kibō mo usurechatte
my dreams and hopes fade away,
涙こぼしながら
namida koboshinagara
and as I shed my tears
答えを探してたら躓いた
kotae o sagashitetara tsumazuita
I stumbled when I searched for answers.
落書きで描かれた地図
Rakugaki de egakareta chizu
On the map I scrawled
右も左も分からないけど
migi mo hidari mo wakaranai kedo
I know neither left nor right,
どこまでも広がる道を
doko made mo hirogaru michi o
yet on this road that widens further and further,
ふらつきながら僕は歩いている
furatsukinagara boku wa aruite iru
I wander as I walk.
二人寄り添って歩く人
Futari yorisotte aruku hito
A person with whom I snuggle as we walk,
道の途中で立ち止まる人
michi no tochū de tachidomaru hito
people standing still along the way.
流れてく今日と明日の狭間で僕は歌う
Nagarete'ku kyō to ashita no hazama de boku wa utau
Between the flow of one day to the next, what I do is sing.
やっとやっと気付いたんだよ
Yatto yatto kizuita n da yo
Hey, finally, finally I've noticed
「頑張れ」君の一言に
“Ganbare” kimi no hitokoto ni
your single word of encouragement,
何時だってこんな僕を
itsu datte konna boku o
and that there's someone who'll keep on
見てくれる人がいる事に
mite kureru hito ga iru koto ni
watching out for a guy like me.
誰だって一人じゃないんだ
Dare datte hitori ja nai n da
No-one is alone.
僕だって一人じゃないんだ
Boku datte hitori ja nai n da
I'm not alone either.
守りたいって“モノ”があれば
Mamoritai tte “mono” ga areba
As long as there's “something” that I want to look after
僕はどこまでも強くなれるんだ
boku wa doko made mo tsuyoku nareru n da
I'll be as strong as it takes.
この旅の行き着く先に
Kono tabi no ikitsuku saki ni
At the end of where this journey leads
何があるのか分からないけど
nani ga aru no ka wakaranai kedo
I have no idea what I'll find there,
終わる事無く続くこの道を
owaru koto naku tsuzuku kono michi o
but on this unending road
大切な人と歩いている
taisetsu na hito to aruite iru
I'm walking with the one who's dear to me.
いつかこの足が止まるまで
Itsuka kono ashi ga tomaru made
Until the time comes when these legs of mine stop moving,
その先を目指して歩いていく
sono saki o mezashite aruite iku
I aim for where the journey leads and walk on.
♫
♫
♫
Last modified 21 December 2024/最終更新日2024年12月21日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について