Len's Lyrics

あるお節介な言葉 ♥ Aru Osekkai na Kotoba ♥ Some Unsolicited Words

lyrics/作詞: Kuchibashiくちばし

music/作曲: Kuchibashiくちばし

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2007-11-14

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Hatsune Miku (PV)/初音ミク(PV)

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico


❌

❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

最初の言葉と最初の振る舞い

saisho no kotoba to saisho no furumai

For my first words and my first behaviour

鏡に向かっていろいろ試す

kagami ni mukatte iroiro tamesu

I try different things facing the mirror

おかしいほど拙くて

okashii hodo tsutanakute

but it's laughably bad.

期待と不安がこの胸を揺らす

kitai to fuan ga kono mune o yurasu

Expectation and anxiety shake my heart.

おなじ時間ときの上均しく分け合う ひとつの空間を

onaji toki no ue hitoshiku wakeau hitotsu no kūkan o

In addition to the same time, we equally share the one space.


孤独なひとり部屋の記憶にまぎれた

kodoku na hitoribeya no kioku ni magireta

Lost among memories of being alone in a solitary room,

寂しさの欠片 空の彼方かなた舞い上がれ

sabishisa no kakera sora no kanata maiagare

let fragments of loneliness soar far into the sky.


つらさに声嗄らしたなら 代わりに歌うからね

tsurasa ni koe karashita nara kawari ni utau kara ne

If it's so hard for you that your voice gets hoarse, I'll sing for you.

ひとりで背負うことばかりの毎日じゃ息が続かない

hitori de seou koto bakari no mainichi ja iki ga tsuzukanai

You run out of breath by handling it by yourself every day.

ふたり笑い転げるような 他愛ない時間さえも

futari waraikorogeru yō na tawainai jikan sae mo

Even silly times rolling in laughter together

今より比べきれないほどの

ima yori kurabekirenai hodo no

are filled with glitter

キラメキに満ちている

kirameki ni michite iru

incomparable to now.


意識もしぐさも変えていないつもりで

ishiki mo shigusa mo kaete inai tsumori de

Without meaning to change my attitude or mannerisms,

「うれしそうだね」 言われて気づいた

"ureshisō da ne" iwarete kizuita

I noticed it when I was told, "You look happy."

ちょっとだけ照れ隠し

chotto dake terekakushi

I tried to hide my embarrassment a bit

初めて感じた優しさあふれる

hajimete kanjita yasashisa afureru

Experiencing kindness for the first time, such a wealth

データに換えれぬ不思議な気持ち

dēta ni kaerenu fushigi na kimochi

of amazing feelings that can't revert to mere data

確かにここにあるよ

tashika ni koko ni aru yo

are certainly right here.


かなわぬ願いだから忘れてしまった

kanawanu negai dakara wasurete shimatta

Because it's an unattainable wish, I forgot all about

心の隙間つなぎ合わす幸せ

kokoro no sukima tsunagiawasu shiawase

the happiness of connecting the gaps in our hearts.


ふたりの描く理想が違っていたとして

futari no egaku risō ga chigatte ita to shite

Supposing our imagined ideals were different,

それぞれの道語り合って 分かり合うこともできるよ

sorezore no michi katariatte wakariau koto mo dekiru yo

we could share our respective plans to reach a common understanding.

ときにはケンカするようなありふれた関係だって

tokini wa kenka suru yō na arifureta kankei datte

Even ordinary squabbles from time to time

大切だと今は思える

taisetsu da to ima wa omoeru

I can now think of as worthwhile.

私のあこがれ

watashi no akogare

That's my aspiration.


退屈な夜の 窓辺から見上げていた

taikutsu na yoru no madobe kara miagete ita

On monotonous nights, the starry skies I look up to see

空の景色 やがて思い出になる

hoshizora no keshiki yagate omoide ni naru

out from the window will eventually become my memories.


最初の言葉ひとつ・・・思いつかないけれど

saisho no kotoba hitotsu … omoitsukanai keredo

At the start, I couldn't come up with a single word,

気遣ったり 背伸びしたり

kizukattari senobi shitari

but worrying and exerting myself

そんなのはきっといらない

sonna no wa kitto iranai

surely don't help.

不器用な私だけど 気持ちは伝わるように

bukiyō na watashi dakedo kimochi wa tsutawaru yō ni

Although I'm awkward, like feelings coming across,

「ハジメマシテ」 の後に続く

"hajimemashite" no ato ni tsuzuku

I won't forget your smile that followed

笑顔は忘れない

egao wa wasurenai

my first "hello".


つらさに声嗄らしたなら 代わりに歌うからね

tsurasa ni koe karashita nara kawari ni utau kara ne

If it's so hard for you that your voice gets hoarse, I'll sing for you.

ひとりで背負うことばかりの毎日じゃ息が続かない

hitori de seou koto bakari no mainichi ja iki ga tsuzukanai

You run out of breath by handling it by yourself every day.

ふたり笑い転げるような 他愛ない時間さえも

futari waraikorogeru yō na tawainai jikan sae mo

Even silly times rolling in laughter together

今より比べきれないほどの

ima yori kurabekirenai hodo no

are filled with glitter

キラメキに満ちている

kirameki ni michite iru

incomparable to now.

Last modified 07 July 2025/最終更新日2025年07月07日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について