vocals/歌: Megurine Luka/巡音ルカ
release date/リリース日付: 2009-10-13
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
初音ミク Wiki (日本語)
♫
♫
♫
それはひどく美しい面影
sore wa hidoku utsukushii omokage
That was an awfully beautiful impression of a face
閉じた瞼に瞬いて消えた
tojita mabuta ni mabataite kieta
that flickered on my closed eyelids and vanished.
誰に何を求めるの?
dare ni nani o motomeru no?
What do I seek and from whom?
それはなぜ?
sore wa naze?
Why is that?
笑う君を見ていた
warau kimi o mite ita
I saw you smiling,
遠くから
tōku kara
from a distance.
星の数を数える夢を見た
hoshi no kazu o kazoeru yume o mita
I had a dream where I was counting the stars.
流れて落ちる涙それは
nagarete ochiru namida sore wa
Flowing, falling tears, they're
諦めと想いの曲線
akirame to omoi no kyokusen
the curve of resignation and hope.
街の影は溶けるように
machi no kage wa tokeru yō ni
Like how a town's shadows dissolve,
消えていった
kiete itta
they vanished away.
繰り返す日々には
kurikaesu hibi ni wa
The truth can't be found
見つけられない 真実は
mitsukerarenai shinjitsu wa
in living day after day.
朝が来れば
asa ga kureba
When morning comes,
僕のことなんて
boku no koto nante
You'll probably
忘れていくんだろう
wasurete iku n darō
start forgetting all about me.
蝶が夢の夢見た
chō ga yume no yume mita
A butterfly had a dream in a dream.
Dream in dreaming again and again
Dream in dreaming again and again
Dream in dreaming again and again
♫
♫
♫
それはひどく懐かしい思い出
sore wa hidoku natsukashii omoide
That was an awfully nostalgic recollection
閉じた瞼を光で焼いた
tojita mabuta o hikari de yaita
that burned my closed eyelids with light.
僕は何を守りたいの?
boku wa nani o mamoritai no?
What am I wishing to protect?
それはなぜ?
sore wa naze?
Why is that?
走る君を追いかけた
hashiru kimi o oikaketa
As you were running, I chased after you,
遠くから
tōku kara
from a distance.
夢の数を数える星を見た
yume no kazu o kazoeru hoshi o mita
I saw a star that was counting dreams.
千切れて落ちる冷えた雨は
chigirete ochiru hieta ame wa
Chilly rain, torn off and falling,
失くしたものの残骸
nakushita mono no zangai
is the remains of something lost.
僕の影は逃げるように
boku no kage wa nigeru yō ni
My shadow was growing
伸びていった
nobite itta
like it was running away.
眠りの中では
nemuri no naka de wa
Kindness cannot be found
見つけられない 優しさは
mitsukerarenai yasashisa wa
in sleep.
♫
♫
♫
夢の数を数える夢を見た
yume no kazu o kazoeru yume o mita
I had a dream where I was counting dreams.
流れて落ちる涙それは
nagarete ochiru namida sore wa
Flowing, falling tears, they're
諦めと想いの曲線
akirame to omoi no kyokusen
the curve of resignation and hope.
君の影は溶けるように
kimi no kage wa tokeru you ni
Your shadow was vanishing
消えていった
kiete itta
like it was melting.
繰り返す日々には
kurikaesu hibi ni wa
The truth can't be found
見つけられない 真実は
mitsukerarenai shinjitsu wa
in living day after day.
明日が来れば
asu ga kureba
When tomorrow comes,
君は僕を
kimi wa boku o
I'll probably
忘れていくんだろう
wasurete iku n darō
start forgetting you.
蝶が夢の夢見た
chō ga yume no yume mita
A butterfly had a dream in a dream.
Dream in dreaming again and again
Dream in dreaming again and again
Dream in dreaming again and again
♫
♫
♫
Last modified 22 November 2024/最終更新日2024年11月22日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について