Len's Lyrics

ベツレヘムの星へ ♥ Betsurehemu no Hoshi e ♥ To the Star of Bethlehem

lyrics/作詞: Hitoshizuku & Yama△ひとしずくやま△

music/作曲: Hitoshizuku & Yama△ひとしずくやま△

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2019-8-12

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

冷たい雪の路地

tsumetai yuki no roji

In a cold, snowy lane

裸足で 震えながら歩く

hadashi de furuenagara aruku

trembling, I walk barefoot.

ひらひら踊る粉雪 楽しげに

hirahira odoru konayuki tanoshige ni

The snowflakes lightly dancing down

私の髪を白く染めてゆく

watashi no kami o shiroku somete yuku

gleefully stain my hair white.

星みたいね

hoshi mitai ne

It's like the stars.


かじかむ手で マッチ棒を擦れば

kajikamu te de matchibō o sureba

When I strike a match with my hands numb with cold,

魔法のように 豪奢なストーブに変わる

mahō no yō ni gōsha na sutōbu ni kawaru

it transforms like magic into a glorious heater.

その火に魅入った

sono hi ni miitta

I was transfixed by its flame.


暖かな木漏れ日 見上げた大木は

atataka na komorebi miageta taiboku wa

In the warm sunlight filtering through, I looked up at a huge tree

春風にそよいで 煌めいた

harukaze ni soyoide kirameita

that sparkled as it rustled in the spring breeze.

高い枝の上から 誰かが呼んでいる?

takai eda no ue kara dareka ga yonde iru?

Is someone calling from above the tall branches?

大丈夫だよ 私は幸せだよ

daijōbu da yo watashi wa shiawase da yo

It's fine, I am happy.



もみの木に輝く星が

mominoki ni kagayaku hoshi ga

They say that every time

一つ、流れ落ちるごとに

hitotsu, nagareochiru goto ni

a star shining in the fir tree falls down,

魂が一つ、神様のもとへと

tamashii ga hitotsu, kamisama no moto e to

a soul is summoned

召し上げられるという

meshiagerareru to iu

to heaven.


いつの間にか 寒空の下で凍えながら

itsunomanika samuzora no shita de kogoenagara

Before I knew it, freezing under the wintry sky,

最後のマッチに

saigo no matchi ni

I slowly lit

ゆっくり明かりを灯した……

yukkuri akari o tomoshita……

my last match ……


暖かな木漏れ日 見上げた大木の

atataka na komorebi miageta taiboku no

In the warm sunlight filtering through, I looked up at the huge tree

頂きに瞬く星が、流れた

itadaki ni matataku hoshi ga, nagareta

where a twinkling star from the summit floated off.

高い枝のもっと上 ベツレへムの星へ

takai eda no motto ue betsurehemu no hoshi e

To the star of Bethlehem above the high branches of the tree,

登っておいで……

nobotte oide……

come up here ……

貴女を愛する世界へ……

anata o aisuru sekai e……

to the world that loves you ……


静かに目を閉じた 冷たい身体から

shizuka ni me o tojita tsumetai karada kara

Closing my eyes quietly, from my cold body

少女の魂が羽ばたいた

watashi no tamashii ga habataita

my soul took flight.

祝福の光が天使たちの歌声が

shukufuku no hikari ga tenshitachi no utagoe ga

A blessed light, the voices of angels singing

迎えてくれる 私は、幸せだよ

mukaete kureru watashi wa, shiawase da yo

welcoming me, I am happy.

Last modified 29 July 2024/最終更新日2024年07月29日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について