(non title) by 大和 一狼 (Yamato Ichiro)
lyrics/作詞: Jumbo@Kazokuai-P/じゃんぼ@家族愛P
music/作曲: Jumbo@Kazokuai-P/じゃんぼ@家族愛P
art/絵: Yamato Ichiro/大和 一狼
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2013-5-10
album/アルバム: ブルーブルースカイ/Blue Blue Sky, track 12
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2016-3-6
album/アルバム: こころのうた/Kokoro no Uta, track 9
「ブルースカイ」の意味は青空。
あの屋上から 見てた地平線
Ano okujō kara mite'ta chiheisen
On the horizon where I was looking from that rooftop
はるか彼方で かすむ飛行機雲
Haruka kanata de kasumu hikōkigumo
an aeroplane's trail blurred far in the distance.
そよぐ風に 吹かれながら
Soyogu kaze ni fukarenagara
As the stirring breeze blew over me
見上げる空が 大好きだった
miageru sora ga daisuki datta
I loved the sky I saw above me.
雨が降る日は 屋根の下で
Ame ga furu hi wa yane no shita de
Beneath the roof on a rainy day
足元濡らしながら 雨音を聴いた
ashimoto nurashinagara amaoto o kiita
while my getting feet wet I listened to the sound of the rain.
あの先にある 雲の切れ間から
Ano saki ni aru kumo no kirema kara
I felt that after the rain
何かが差し込む気がして
nanika ga sashikomu ki ga shite
something would shine in through a break in the clouds.
空の彼方には 何があるのかな
Sora no kanata ni wa nani ga aru no ka na
What lies beyond the sky,
そんな事を思う 澄みきったブルースカイ
sonna koto o omou sumikitta burū skai
a clear blue sky where I think of such things?
現実や科学だけじゃ説明できない何かが
Genjitsu ya kagaku dake ja setsumei dekinai nanika ga
Something mere facts or science can't explain
夢や希望に似てる気がしたんだ
yume ya kibō ni nite'ru ki ga shita n da
seemed to resemble dreams and hope.
たまにいる先客 いつも隅のほう
Tama ni iru senkyaku itsumo sumi no hō
The same visitor who comes from time to time always stays in the corner.
この場所が好きだと キミは笑ってみせた
Kono basho ga suki da to kimi wa waratte miseta
I like this place, you said, flashing a smile.
同じ気持ち 持っているよな
Onaji kimochi motte iru yo na
We feel the same way, you know,
言葉に出来ない 不思議な気持ち
kotoba ni dekinai fushigi na kimochi
a mysterious feeling you can't put into words.
あの屋上の隅で聞いた 大きな夢
Ano okujō no sumi de kiita ōkina yume
I heard a big dream in that corner of the rooftop.
それは確かに キラキラと輝いてた
Sore wa tashika ni kirakira to kagayaite'ta
It certainly sparkled.
前だけ見て 夢中で話す
Mae dake mite muchū de hanasu
You speak like you were engrossed, looking only at what lay ahead.
横顔見るのが 大好きだった
Yokogao miru no ga daisuki datta
I loved seeing the side of your face.
空の向こうには 誰が居るのかな
Sora no mukō ni wa dare ga iru no ka na
Who's there on the other side of the sky
人と人を繋ぐ 無限のブルースカイ
hito to hito o tsunagu mugen no burū sukai
this infinite sky that connects one person to another?
誰にも話せない あふれる想いも
Dare ni mo hanasenai afureru omoi o
My overflowing feelings that I could tell no-one
この場所でいつも 空に放っていた
kono basho de itsumo sora ni hanatte ita
from here I was always sending into the sky.
空を見上げると 昨日のことのように思い出す
Sora o miageru to kinō no koto no yō ni omoidasu
When I look up at the sky, I remember like it was yesterday.
今でもキミがどこかで頑張ってるなら
Ima de mo kimi ga dokoka de ganbatte'ru nara
Even now, if you're doing your best somewhere,
この場所からエールを送るよ
kono basho kara ēru o okuru yo
I'll send you a yell from this spot!
空の彼方は どこにあるのかな
Sora no kanata wa doko ni aru no ka na
Where is beyond the sky?
キミの元まで続け ブルーブルースカイ
Kimi no moto made tsuzuke burū burū sukai
May the blue blue sky continue all the way to you.
あの頃みたいに 願いを込めて飛ばせ
Ano koro mitai ni negai o komete tobase
Just like then, let this wish fly to you
この想いが キミまで届きますように
kono omoi ga kimi made todokimasu yō ni
so that this feeling may reach you
そんな事を思う 澄みきったブルースカイ
sonna koto o omou sumikitta burū sukai
under the clear blue sky where I think of such things.
♫
♫
♫
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について