Len's Lyrics

僕が名前を呼ぶ日 ♥ Boku ga Namae o Yobu Hi ♥ The Day I Call Out Your Name

producer/制作: HoneyWorks

lyrics/作詞: shitoシト

music/作曲: shito & Gomシトゴム

arrangement/編曲: HoneyWorks

tuning/調声: Orebananaおればなな

art/絵: Yamakoヤマコ

video/動画: Yamakoヤマコ

vocals/歌: GUMI

release date/リリース日付: 2017-1-28

GUMI

play YouTube songgo to YouTube

Kaji Yuuki梶裕貴

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Amatsuki & 96neko (cover)/天月96猫(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Fyre & roux (English cover)/Fyreroux(英語で歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日
EN

This translation is based on a translation by RandomAir BGM. Parallel song to 私が恋を知る日 (The Day I Discovered Love) from the boy's point of view.


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

君の名前口にするだけでーー

Kimi no namae kuchi ni suru dake de —

Just me mentioning your name —


いつも君を見てる僕は知ってる

Itsumo kimi o mite'ru boku wa shitte'ru

I know, I'm always looking at you.

誰もが振り返る映画のヒロインみたいだね

Dare mo ga furikaeru eiga no hiroin mitai da ne

You're like a heroine from a movie that makes everyone turn their heads to you.


彼氏でもないのに僕はいてる

Kareshi demo nai no ni boku wa yaite'ru

I'm not even your boyfriend, but I get jealous.

曖昧な告白今も答え探して

Aimai na kokuhaku ima mo kotae sagashite

Even now, I'm looking for an answer to my awkward confession.


いつもの調子で誰かの為笑ってる

Itsumo no chōshi de dareka no tame waratte'ru

You're smiling for others like you always do.

{話して聞くから
まだ好きとか知らない

{Hanashite kiku kara
Mada suki to ka shiranai

{I talk and listen,
I still don't know much about love.

だから僕じゃダメですか?

dakara boku ja dame desu ka?

so do I lack what it takes?


早坂あかり

Hayasaka Akari

NoteHayasaka Akari

closeThe girls's name is Hayasaka Akari.

名前口にするだけでほらまた好きになってく

Namae kuchi ni suru dake de hora mata suki ni natte'ku

By just mentioning your name, look … I've fallen for you again.

なんですか?

Nan desu ka?

What?

「なんですか?」君と二人きり

"Nan desu ka?" kimi to futarikiri

"What?" you ask. It's just you and me.

頬に手を伸ばしこぼした

hoo ni te o nobashi koboshita

I reached out my hand towards your cheek and let spill out,

「ほらまた好きになってく」

"Hora mata suki ni natte'ku"

"See, I'm falling in love with you again."


「うわあああ」いつのまにっ!?

"Uwāā" Itsunomani!?

"Waaah!" When did—!?

「ちちち違うんですー!!!」

"Chi-chi-chi-chigau n desū!!!"

"N-n-n-no way!!!"


灯り彩ってく街で見つけた

Akari irodotte'ku machi de mitsuketa

NoteIn town, coloured by the lights, I found it.

closeColoured lights illuminate the town to commemorate Christmas Eve, which is largely a romantic evening in Japan.

君に似合いそうなマフラー買って浮かれてた

Kimi ni niaisō na mafurā katte ukareteta

I happily bought a scarf that would suit you.

彼氏でもないのに僕がプレゼント?

Kareshi demo nai no ni boku ga purezento?

I'm not even your boyfriend, but a present from me?

期待はしてません。きっと嫌われちゃってる

Kitai wa shite'masen. Kitto kirawarechatte'ru

I don't have any expectations. You most likely won't like it.


「そうだ!!カノジョができたら言えって言えっただろっ!!」

"Sō da!! Kanojo ga dekitara ie tte ie tta daro!!"

"So! If you've got a girlfriend, tell me, I said tell me!!"

「えーなぁに彼女〜?家連れてきな〜」

"Ē nāni kanojo? Ie tsurete kina"

"Hey what, a girlfriend? Bring her home."

「ちがうよっ!!」

"Chigau yo!!"

"It's not like that!!"


どこにもいなくてあぁやっぱり不釣り合い

Doko ni mo inakute ā yappari futsuriai

I can't find you anywhere. Ah, as I expected, we're not well coordinated.

{さよなら・・・
どこに居ますか・・・届いて

{Sayonara …
Doko ni imasu ka … Todoite

{Goodbye …
Where are you …? Can you hear me?

その時、君の声「見つけました」

Sono toki, kimi no koe "mitsukemashita"

Then, your voice says, "There you are!"


名前口にするだけでほらまた好きになってく

Namae kuchi ni suru dake de hora mata suki ni natte'ku

By just mentioning your name, look … I've fallen for you again.

「も・・・望月君・・・」

"Mo-Mochizuki-kun …"

Note"Mo-Mochizuki…"

closeThe boy's name is Mochizuki Souta.

「どうぞ」同時に渡したマフラー笑ってたけど

"Dōzo" dōji ni watashita mafurā Waratte'ta kedo

"Here you go," we say, handing over scarves at the same time. You smiled,

「ーえーえーえ!!!これ僕に!?」

"–e–e–e!!! Kore boku ni!?"

"… uh … uh … for me!?"

その手は震えてみえた

sono te wa furuete mieta

but those hands of yours look like they were shaking.


辺りは静寂だ

Atari wa seijaku da

The whole area is quiet.

会話探してる

Kaiwa sagashite'ru

We're thinking of what to say.

「選んでくれたの?」

"Erande kureta no?"

"You picked this for me?"

潤んだありがとう

urunda arigatō

An emotional thank you.


君は僕のためだけにいるんだ今この場所に

kimi wa boku no tame dake ni iru n da ima kono basho ni

You're here now just for me.

「そうだ、この後空いてる?」手を取り君が駆け出す

"Sō da, kono ato aite'ru?" te o tori kimi ga kakedasu

"Yeah, so are you free after this?" You take my hand and start running.


「ごめんね」

"Gomen ne"

Note"Sorry."

closeThe apology seems to be that they're late and everywhere to go out for Christmas Eve is full.

「ううん ほ、ほら あそこのテイクアウト 見に行こう?」

"Uun ho-hora asoko no teikuauto mi ni ikō?"

"Don't worry. Lo-look, shall we try the take-away over there?"

「すみません こちらのミニケーキでラストになりまして・・・」

"Sumimasen Kochira no minikēki de rasuto ni narimashite …"

"We're very sorry. This mini-cake is the last one left …"

「あ・・・はい それで大丈夫です・・・」

"A … hai sore de daijōbu desu …"

"Uh … Yes, that's fine thanks …"


縮まる二人の距離触れたり離れたり

Chijimaru futari no kyori furetari hanaretari

The shortening distance between us, sometimes touching and sometimes lengthening.

{初めて息した
こんな気持ちは知らない

{hajimete iki shita
konna kimochi wa shiranai

{It's the first time I took a breath.
I've never known these feelings before.

恋心怖くないよ

koigokoro kowaku nai yo

Being in love is not so scary.


名前口にするだけでほらまた好きになってく

namae kuchi ni suru dake de hora mata suki ni natte'ku

By just mentioning your name, look … I've fallen for you again.

「早坂さ・・・」

"Hayasaka sa–"

"Hayasaka …"

「『あかり』で良いですよ!」

"'Akari' de ii desu yo!"

"Just call me 'Akari'!"

「あかり・・・」

"Akari …"

"Akari …"

「なんですか?」

"Nan desu ka?"

"What's wrong?"

「なんですか?」君は意地悪な顔しておどけて笑う

"Nan desu ka?" kimi wa ijiwaru na kao shite odokete warau

"What's wrong?" you ask with a wry face and then you laugh silly.

ほらまた好きになってく

hora mata suki ni natte'ku

Now you see I'm in love again.

「うわああ 恥ずかしい!!!」

"Uwaā hazukashii!!!"

"Waaah It's embarrassing!!!"

二人は手を取る

futari wa te o toru

We hold hands.

答えは・・・

kotae wa …

The answer is …


ありがとう!!

Arigatō!!

Thanks!!

おやすみなさい、蒼汰くん

Oyasuminasai, Sōta-kun

Good night, Souta.

おやすみなさい

Oyasuminasai

Good night

大好きです[送信]

Daisuki desu [Sōshin]

NoteI love you so much. [Send]

closeIt appears Souta fell asleep before sending the message that he loves her.

Last modified 17 March 2024/最終更新日2024年03月17日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について