ボクとアリスのワンダーランド/The Wonderland of Alice and Me by ウイ(初、拶、ブリオッシュ画伯) (Ui (Satsu, Painter Brioche))
art/絵: Ui (Satsu, Painter Brioche)/ウイ(初、拶、ブリオッシュ画伯)
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2010-2-18
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Vocaloid Wiki (English)
Vocaloidverse (Italiano)
UtaTen (日本語)
piapro (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
Loosely based on Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland.
ルイス・キャロルの「不思議の国のアリス」に基づいた曲。
まんまる目玉をくるくるとまわしながら
Manmaru medama o kurukuru to mawashinagara
With perfectly round eyes spinning round,
のぞきこんでみた不思議の国ではボクを
nozokikonde mita fushigi no kuni de wa boku o
in the Wonderland where I took a peek,
真っ白なウサギと魔法使いのネコさんが
masshiro na usagi to mahoutsukai no neko-san ga
a snow white rabbit and a magician cat
とおせんぼして行く手をジャマしてゆくだけさ
tōsenbo shite yukute o jama shite yuku dake sa
kept obstructing my path and blocking my way.
あー ずっと
Ā zutto
Ah, the Shangri-La
探していたシャングリラ
sagashite ita Shangurira
I've always been searching for.
あー きっと
Ā kitto
Ah, for sure,
ボクはアリスに出会いたい
boku wa Arisu ni deaitai
I want to meet Alice.
ねー 待って
Nē matte
Hey wait,
こんなに走ってるのに
Konna ni hashitte'ru no ni
though I've been running like this
もー なんで
mō nande
why aren't I
すこしも近づけないよ
sukoshi mo chikazukenai yo
getting any closer yet?
たとえばいちど入ったら
Tatoeba ichido haittara
Suppose once I entered
ぬけだせない迷路だと知ってても
nukedasenai meiro da to shitte'te mo
it was an inextricable maze and I knew that,
ガマンしちゃいられないのは ああ!
gaman shichairarenai no wa ā!
why is it that
どうしてなんだろ
dōshite na n daro
I can't hold back, ah!?
どうしてなんだろうね!
dōshite na n darō ne!
Tell me, why's that!?
歯車の壊れた時計はもう動かない
Haguruma no kowareta tokei wa mō ugokanai
A clock with broken gears no longer works.
せっかちなウサギが困ってても気にしない
Sekkachi na usagi ga komatte'te mo ki ni shinai
If the impatient rabbit is in trouble, it doesn't bother me.
トランプの兵隊が女王様を連れてくる
Toranpu no heitai ga joōsama o tsurete kuru
The playing card soldiers come with their queen.
ボクは笑われてるみんなと違ってるから
Boku wa warawarete'ru minna to chigatte'ru kara
They all laugh at me because I'm different.
あー ずっと
Ā zutto
Ah, the utopia
探してきたユートピア
sagashite kita yūtopia
I've always been searching for.
あー きっと
Ā kitto
Ah, for sure
ボクはアリスに出会うんだ
boku wa Arisu ni deau n da
I'm gonna meet Alice.
ねー 待って
Nē matte
Hey, wait,
こんなんじゃもう間に合わない
konna n ja mō ma ni awanai
at this rate I won't make it on time.
もー なんで
Mō nande
Why is it
すこしも追いつけないよ
sukoshi mo oitsukenai yo
that I can't catch up at all?
たとえばいちどなくしたら
Tatoeba ichido nakushitara
Suppose once I lost something,
にどと手に入らないモノってなーに
nidoto te ni hairanai mono tte nāni
I'll never get it back—what would that be?
くりかえしちゃう失敗は ああ!
Kurikaeshichau shippai wa ā
Why is it that
どうしてなんだろ
dōshite na n daro
I keep failing, ah!?
どうしてなんだろうね!
Dōshite na n darō ne!
Tell me, why's that!?
♫
♫
♫
たとえばボクが王子さま
Tatoeba boku ga ōjisama
Suppose I'm the prince
たとえばキミがお姫さまだったら
tatoeba kimi ga ohimesama dattara
and suppose you're the princess,
誰も知らない国へ行きたい
dare mo shiranai kuni e ikitai
I'd want to go to a country no-one knew about.
どうしたらいいんだろ
Dō shitara ii n daro
What should I do?
どうしたらいいんだろうね!
Dō shitara ii n darō ne!
Tell me, what should I do!?
たとえば常識もないような
Tatoeba jōshiki mo nai yō na
Suppose I want to jump into a picture book world
絵本の世界に飛びこんでみたい
ehon no sekai ni tobikonde mitai
where common sense didn't apply.
そんな夢を今日もまた見て ええっ!
Sonna yume o kyō mo mata mite ē!
I wish I could have a dream like that again today!
おやつの時間に
Oyatsu no jikan ni
Afternoon tea time,
おやつの時間になった!
oyatsu no jikan ni natta!
it's already afternoon tea time!
Last modified 13 October 2024/最終更新日2024年10月13日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について