Len's Lyrics

breath of air

lyrics/作詞: innisfree

music/作曲: snowy*/shigeki kimura

art/絵: Hekicha碧茶

video/動画: soriku

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2013-11-4

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

幼いころ夢見た願いは

osanai koro yumemita negai wa

The hopes I dreamed of when I was young

風に紛れ

kaze ni magire

got lost in the wind

大空渡る鳥のように

ōzora wataru tori no yō ni

and disappeared into the distance

遠く消えた

tōku kieta

like a bird crossing the sky.


自分は特別だって

jibun wa tokubetsu da tte

I somehow kept on believing

どこかで信じ続けて

dokoka de shinjitsuzukete

that I was special

見えない鎖をかけるように

mienai kusari o kakeru yō ni

and fussed like I was putting on

こだわっていた

kodawatte ita

unseen chains.


現実なんてチンケだって

genjitsu nante chinke da tte

Reality is pretty awful,

一丁前に語ったっけ

itchōmae ni katatta kke

was I qualified to tell you that?

大人ぶって背伸びをしては

otonabutte senobi o shite wa

If I acted grown up and pushed myself too far

空を見上げた

sora o miageta

I'd look up at the sky.


傷ついた羽根を 

kizutsuita hane o

I'll try gathering up

拾い集めてみよう

hiroiatsumete miyō

my broken feathers.

紡ぎあわせたら 

tsumugiawasetara

If I weave them together,

それはきっと翼になって

sore wa kitto tsubasa ni natte

surely they'll make wings.

たとえ非力でも

tatoe hiriki demo

And even if I'm helpless,

羽ばたかせてくれるから

habatakasete kureru kara

I can flap them,

風を掴もう、もう一度

kaze o tsukamō, mō ichido

so I'll catch the wind once more.


くじけそうな時には 

kujikesō na toki ni wa

When I'm about to lose heart,

あきらめんなって叫ぶ声

akiramenna tte sakebu koe

a voice shouts, "don't give up."

いつだって忘れちゃいないんだ、

itsudatte wasurechainai n da,

I'll never end up forgetting

みんなのことは

minna no koto wa

about everyone.


真実なんて一つだって

shinjitsu nante hitotsu datte

There's only one truth,

一緒になって探したっけ

issho ni natte sagashita kke

did we look for it as one,

入道雲 赤茶けた線路も 

nyūdōgumo akachaketa senro mo

while the fluffy clouds and even the rusty railway tracks

せないまま

iroasenai mama

kept their colour?


自分一人では 

jibun hitori de wa

Even when it doesn't work out

うまくいかないことも

umaku ikanai koto mo

going alone,

寄り添いあえたら 

yorisoiaetara

coming up close to each other

それはもっと力になって

sore wa motto chikara ni natte

makes us stronger,

か弱い手と手も

kayowai te to te mo

and once we've tried joining

つなぎ合わせてみたなら

tsunagiawasete mita nara

our feeble hands together,

高く飛ぼうよ みんなで

takaku tobō yo minna de

let's fly high, all together.



「・・・どこまでいける?」

"… doko made yukeru?"

"… how far can you go?"

「・・・どこだっていける!」

"… doko datte yukeru!"

"… I can go anywhere!"

絡まる夏風 糸を引くような

karamaru natsu kaze ito o hiku yō na

… chasing a plane's trail that's like

飛行機雲を追い続けて

hikōkigumo o oitsuzukete

interlacing summer winds pulling a thread.


切なく満たされずに

setsunaku mitasarezu ni

Your very heart,

いるその心こそは

iru sono kokoro koso wa

though you're miserable and unsatisfied,

かけがえないもの 

kakegae nai mono

is something irreplaceable.

それはきっと翼になって

sore wa kitto tsubasa ni natte

It'll surely become wings

いつかは風に乗り 

itsuka wa kaze ni nori

and some day we'll ride the wind

大空を翔けるから

ōzora o kakeru kara

and soar through the sky, so …

・・・大地を蹴って!

… daichi o kette!

… kick off!


そう、いつでも僕らは

sō, itsudemo bokura wa

Let's always

信じ続けていよう

shinjitsuzukete iyō

keep on believing that.

この手の絆とともに

kono te no kizuna to tomoni

Along with the bonds joining our hands

いつか翼になれ

itsuka tsubasa ni nare

let them become wings some day.

一人じゃ果たせなかった

hitori ja hatasenakatta

We'll aim for the dreams

夢へと向かって

yume e to mukatte

that we couldn't fulfil on our own

高く飛ぶんだ みんなで

takaku tobu n da minna de

and fly high, all together.

Last modified 31 March 2024/最終更新日2024年03月31日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について