Lyrics from piapro description.
歌詞はpiaproより転載された。
曲名は英語で「変わる」または「変わること」を意味する。
深い瑠璃色した
fukai ruriiro shita
I gazed up
空を見上げていた
sora o miagete ita
at the deep blue sky
幼い日のぼくを
osanai hi no boku o
overlapping it with
重ね合わせて
kasaneawasete
myself of younger days
未熟だったぼくは
mijuku datta boku wa
Being immature,
理由なんてなくて
riyū nante nakute
I had no reason for it
ただきみを失う
tada kimi o ushinau
but I feared
ことに怯えた
koto ni obieta
losing you
(to your side)
(to your side)
(to your side)
そこにあるはずの
soko ni aru hazu no
Of my own accord
(my whereabouts)
(my whereabouts)
(my whereabouts)
帰るべき場所は
kaeru beki basho wa
I lost sight of
(Pleasant days)
(Pleasant days)
(Pleasant days)
自分から
jibun kara
where I should return
見失っていた
miushinatte ita
which I thought lay with you
遠回りしながらでも
tōmawari shinagara demo
Even though I took the long way,
少しずつ歩いてきた
sukoshi zutsu aruite kita
I've inched on
この長い道の先に
kono nagai michi no saki ni
in order to find
ぼくの答えを
boku no kotae o
an answer for me
見つけるため
mitsukeru tame
at the end of this long road
世の中の全てが
yononaka no subete ga
Although everything in this world
変わってゆくのに
kawatte yuku no ni
goes on changing,
ぼくは一人きりで
boku wa hitorikiri de
I cowered
うずくまってた
uzukumatte'ta
all alone
失って初めて
ushinatte hajimete
When I lost you, I first
過ちに気付いた
ayamachi ni kizuita
realized my mistake
過去は消えないけど
kako wa kienai kedo
The past doesn't go away,
やり直せるよ
yarinaoseru yo
but I can try again
(hope that change)
(hope that change)
(hope that change)
世界の全てが
sekai no subete ga
Even supposing everything
(True feelings)
(True feelings)
(True feelings)
偽りとしても
itsuwari to shite mo
in the world was a lie,
(Why saddened?)
(Why saddened?)
(Why saddened?)
溢れ出る
afurederu
the tears that flow out of me
涙は真実
namida wa shinjitsu
are real
遠回りばかりだけど
tōmawari bakari dakedo
Though I invariably take the long way,
やっとたどり着いた"今"
yatto tadoritsuita "ima"
I finally arrived to "now"
またきみに出会えたなら
mata kimi ni deaeta nara
If I could meet you again,
ずっとその手を離さないよ
zutto sono te o hanasanai yo
I'll never let go of your hand
♫
♫
♫
Days, 何もかもが変わってゆく
Days, nani mo kamo ga kawatte yuku
Days, every single thing changes
Flee, ぼくはいつも逃げていたね
Flee, boku wa itsumo nigete ita ne
Flee, I was always running away
Change, 変わることを怖がらずに
Change, kawaru koto o kowagarazu ni
Change, without fearing change
前に進んでゆこう
mae ni susunde yukō
I'll move forward
遠回りしながらでも
tōmawari shinagara demo
Even though I took the long way,
少しずつ歩いてきた
sukoshi zutsu aruite kita
I've inched on
この長い道の先に
kono nagai michi no saki ni
believing there's an answer
答えがあると
kotae ga aru to
at the end of this long road
遠回りばかりだけど
tōmawari bakari dakedo
Though I invariably take the long way,
やっとたどり着いた"今"
yatto tadoritsuita "ima"
I finally arrived to "now"
またきみに出会えたなら
mata kimi ni deaeta nara
If I could meet you again,
ずっとその手を離さないよ
zutto sono te o hanasanai yo
I'll never let go of your hand
♫
♫
♫
Last modified 30 March 2025/最終更新日2025年03月30日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について