Len's Lyrics

Chilledren

lyrics/作詞: Kurosawa Madoka黒澤まどか

music/作曲: Kurosawa Madoka黒澤まどか

art/絵: Emilioえみりお

video/動画: Emilioえみりお

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2013-5-13

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
R
play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube日
IT
play Niconico songgo to Niconico日

"Chilledren" is portmanteau of "Chilled" and "Children".

「Chilledren」とは、「Chilled(冷えた)」と「Children(子供たち)」を組み合わせた造語。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

少年Lは扉を開けた

Shōnen Eru wa tobira o aketa

Boy L opened the door

腐って冷たいゴミクズ達

Kusatte tsumetai gomikuzu-tachi

He found cold, rotten scraps.

僕もおんなじだと呟いて

Boku mo onnaji da to tsubuyaite

"I'm the same," he mutters

再び扉を閉じてしまう

futatabi tobira o tojite shimau

and closes the door again.


あの子の持っているパンがおいしそうだったから

Ano ko no motte iru pan ga oishisō datta kara

The bread that that girl had seemed delicious

叩いて脅かして僕のものにしたんだ

tataite odokashite boku no mono ni shita n da

so I hit and threatened her and made it mine.

この国は優しくて将来が守られるから

Kono kuni wa yasashikute shōrai ga mamorareru kara

This country is kind and protects our future,

殺したって許されるよ 子供だからね

koroshitatte yurusareru yo Kodomo da kara ne

so even if I kill they'll forgive me. I'm a child, after all.


夜の街を彷徨さまよい歩いたら

Yoru no machi o samayoi aruitara

While loitering about the town at night

甘い蝶々につかまって

amai chōchō ni tsukamatte

I grasped a sweet butterfly.

さんざ色々触らせた後は

sanza iroiro sawaraseta ato wa

After being harshly touched and handled

噛み付いて逃げればいい

kamitsuite nigereba ii

it may bite and run away.


乾いた口からいなす言葉は

Kawaita kuchi kara inasu kotoba wa

Words uttered from dry mouths

未来の事など何も知らない

mirai no koto nado nani mo shiranai

don't know anything about the future.

心も体も冷えてしまうさ

Kokoro mo karada mo hiete shimau sa

Our hearts and bodies are being chilled.

虚ろな目をした僕らChilledren

Utsuro na me o shita Bokura Chilledren

Looking with vacant expression, we are Chilledren.


冷蔵庫に放置された僕らChilledren

Reizōko ni hōchisareta Bokura Chilledren

Left alone in the refrigerator, we are Chilledren.


万引きをゲームにして遊び

Manbiki o gēmu ni shite asobi

We make a game out of shoplifting

リストカットする子が増えていく

risutokattoko suru ko ga fuete yuku

and the number of kids cutting their wrists is on the increase.

恐喝も暴行も幼けりゃ

Kyōkatsu mo bōkō mo osanakerya

If blackmail and violence is immature

いじめと呼べば片付けられる

ijime to yobeba katazukerareru

they can be settled by crying "bully".


腐敗など無関係に見える 綺麗なあいつは

Fuhai nado mukankei ni mieru kirei na aitsu wa

That good-looking thing that seems to be unrelated to depravity

実は悪い添加物がたっぷりなのさ

jitsu wa warui tenkabutsu ga tappuri na no sa

is actually full of additives.

犯罪の低年齢化を問題とするなら

Hanzai no teinenreika o mondai to suru nara

If you treat the lowering the age of crime as a problem,

大人が罪犯すことはあたり前なの?

otona ga tsumi okasu koto wa atarimae na no

then isn't it natural for adults to commit crimes?


画面越しの文字顔も見せずに

Gamen-goshi no moji kao mo misezu ni

The letters on our screens don't show a face.

簡単に傷つけ合って

kantan ni kizutsukeatte

Instead, we hurt each other easily.

何を頼りに生きていけばいい?

Nani o tayori ni ikite ikeba ii?

Is it okay to live if we depend on something

胸にナイフ隠して

mune ni naifu kakushite

while we hide a knife in our chest?


冷たく笑う少年少女の

Tsumetaku warau shōnen shōjo no

Boys and girls laugh coldly

な叫びを誰も聞かない

hitsū na sakebi o dare mo kikanai

while no-one hears their shouts of grief.

どこにも居場所が見つからないの

Doko ni mo ibasho ga mitsukaranai no

Can we find nowhere to belong?

冷蔵庫の中僕らChilledren

Reizōko no naka bokura Chilledren

Inside a refrigerator, we are Chilledren.


閉じて冷えてやがて腐る 僕らChilledren

Tojite hiete yagate kusaru Bokura Chilledren

The door closes, we freeze, and eventually we rot. We are Chilledren.



僕らがこのまま大人になれば

Bokura ga kono mama otona ni nareba

If we were to become adults in the state we're in now,

成熟不足 Mr.Chilledren

seijuku-busoku Mr. Chilledren

we'll be Mr. Chilledren deficient in maturity.

どこにも居場所が見つからないの

Doko ni mo ibasho ga mitsukaranai no

Can we find nowhere to belong

冷蔵庫のように 冷えた世界で

Reizōko no yō ni hieta sekai de

in this world that's frozen like a refrigerator?


乾いた口からいなす言葉は

Kawaita kuchi kara inasu kotoba wa

Words uttered from dry mouths

未来の事など何も知らない

mirai no koto nado nani mo shirainai

don't know anything about the future.

心も体も冷えてしまうさ

Kokoro mo karada mo hiete shimau sa

Our hearts and bodies are being chilled.

誰かあたためて 僕らChilledren

Dareka atatamete Bokura Chilledren

Someone warm us up, we are Chilledren.


大人達に放置された僕らChilledren

Otona-tachi ni hōchi sareta Bokura Chilledren

Neglected by adults, we are Chilledren.


ただひたすら愛に飢えた 僕らChilledren

Tada hitasura ai ni ueta Bokura Chilledren

Just fervently starved of love, we are Chilledren.


Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について