Len's Lyrics

Crying Out of Sorrow

湖底
湖底 by みわみみ (Miwamiwa)

lyrics/作詞: 7900gen

music/作曲: 7900gen

photography/写真: Miwamiwaみわみみ

vocals/歌: ROSE

release date/リリース日付: 2024-8-5

ROSE

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro play SoundCloud songgo to SoundCloud

A rock song on the theme of crying out one's sorrow.

「悲しみを叫ぶ」というテーマのロック曲。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

叫んでる その悲しみには

sakende'ru sono kanashimi ni wa

Will the time come someday when I'll be compensated

いつか報われる 時が来るのかな

itsuka mukuwareru toki ga kuru no ka na

for the sorrow I'm crying out about?


列車遅延のアナウンス

ressha chien no anaunsu

An announcement about the trains running late

誰かの命が消えてく

dareka no inochi ga kiete'ku

Someone's life is fading

止まらない悲劇が日常になり

tomaranai higeki ga nichijō ni nari

Unending tragedy becomes daily life

通り過ぎてゆくの

tōrisugite yuku no

and passes by


指し伸びた手は

sashinobita te wa

A helping hand

振り解かれながら消えて

furihodokarenagara kiete

disappears while being shaken off

それでも見てみない振りなんて

soredemo mite minai furi nante

Yet I'm unable

できなくて

dekinakute

to pretend not to see


叫んでる その悲しみには

sakende'ru sono kanashimi ni wa

Will the time come someday when I'll be compensated

いつか報われる 時が来るのかな

itsuka mukuwareru toki ga kuru no ka na

for the sorrow I'm crying out about?

嘆いても ずっと悔やんでも

nageite mo zutto kuyande mo

For though I lament, though I ever grieve,

長くて険しい 道は続くから

nagakute kewashii michi wa tsuzuku kara

the long, steep road continues


世界を救いたいという

sekai o sukuitai to iu

Your wish to save the world

あなたの願いは掻き消され

anata no negai wa kakikesare

gets erased

子供の冷たい体を抱く

kodomo no tsumetai karada o idaku

and you look upon a parent

親の姿 見るの

oya no sugata miru no

embracing their child's cold body


傷つく事恐れず 立ち向かう声上げ

kizutsuku koto osorezu tachimukau koe age

Disregarding the pain, I raise a confronting voice

それでも続ける度に

soredemo tsuzukeru tabi ni

Yet whenever I keep this up,

虚無に襲われて

kyomu ni osowarete

I'm struck by emptiness


叫んでる その不条理は

sakende'ru sono fujōri wa

Will the time come someday when this unreasonableness

いつか糾される 時が来るのかな

itsuka tadasareru toki ga kuru no ka na

I'm crying out about will be discerned for what it is?

抗って ずっと戦っても

aragatte zutto tatakatte mo

For though I resist, though I ever battle on,

辛くて卑しい 明日は続くから

tsurakute iyashii asu wa tsuzuku kara

each tomorrow arrives hard and harsh


誰もが通る道だと

daremo ga tōru michi da to

Even if I'm cynically told

皮肉られても

hinikurarete mo

that it's a road everyone travels,

それでもいつか誰か変える

soredemo itsuka dareka kaeru

yet until such time

その時まで

sono toki made

as someone changes it,

叫び続けよう

sakebitsuzukeyō

I'll keep on crying out


動けずに いつかたたずんでも

ugokezu ni itsuka tatazunde mo

For though I someday come to a stop unable to move,

遠くて厳しい 度は続くから

tōkute kibishii tabi wa tsuzuku kara

the long, relentless journey continues


叫んでる その悲しみには

sakende'ru sono kanashimi ni wa

Will the time come someday when I'll be healed

いつか癒やされる 時が来るだろう

itsuka iyasareru toki ga kuru darō

from the sorrow I'm crying out about?


悩んでも 答えのない日も

nayande mo kotae no nai hi mo

Though I worry, though there's days with no answer,

全部受け入れる 日々が来るだろう

zenbu ukeireru hibi ga kuru darō

the days must come when I can accept it all

Last modified 20 August 2024/最終更新日2024年08月20日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について