lyrics/作詞: EasyPop
music/作曲: EasyPop
vocals/歌: 96neko & Kagamine Len/96猫・鏡音レン
release date/リリース日付: 2019-2-22
Anime Lyrics (English)
Lyrics Translate (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Lyrical Nonsense (日本語)
きみの横で眠るこんな毎日
kimi no yoko de nemuru konna mainichi
Now that I sleep beside you every day,
ずっと続きますように
zutto tsuzukimasu yō ni
may it always stay like this.
のぞむことなんて ホントにそれくらい
nozomu koto nante honto ni sore kurai
That's all I really want.
今日もいい日でありますように
kyō mo ii hi de arimasu yō ni
May today be another good day.
♫
♫
♫
差し込む光 眩しくて
sashikomu hikaru mabushikute
The light shining in is too bright
もう少しだけ 眠らせて
mō sukoshi dake nemurasete
so please let me sleep just a bit more.
今日こそ早く寝るんだ と
kyō koso hayaku neru n da to
"This is the day I'll get to bed early,"
毎朝のようにそう言ってる
maiasa no yō ni sō itte'ru
I say like I do every morning.
(眠いんだもん)
(nemui n da mon)
(I'm sleepy.)
改札抜け人並みにもまれる
kaisatsu nuke hitonami ni momareru
I go through the ticket gate and get jostled by the crowds.
せわしなく時は過ぎてく
sewashinaku toki wa sugite'ku
It's always a rush.
きっともっとずっと大切なこと
kitto motto zutto taisetsu na koto
You've taught me
教えてくれたね
oshiete kureta ne
what surely really mostly counts.
きみの横で眠るこんな毎日
kimi no yoko de nemuru konna mainichi
Now that I sleep beside you every day,
ずっと続きますように
zutto tsuzukimasu yō ni
may it always stay like this.
のぞむことなんて ホントにそれくらい
nozomu koto nante honto ni sore kurai
That's all I really want.
今日もいい日でありますように
kyō mo ii hi de arimasu yō ni
May today be another good day.
どこか楽しいとこ連れてって?
dokoka tanoshii toko tsurete'tte?
Will you take me somewhere nice?
(レンくん これから一緒に
(Ren-kun korekara issho ni
(Len, next up,
どこかにおでかけしませんか!!)
dokoka ni o-dekake shimasen ka!!)
won't you go out somewhere together with me?)
オッケー 準備して出掛けよ?
okkē junbi shite dekakeyo?
OK, shall we get ready and go?
(まじで? やったー!!!)
(maji de? yattā!!!)
(Really? Yay!!!)
ニュースや流行廃りくらい
nyūsu ya hayarisutari kurai
Even I know about
私にだってわかります
watashi ni datte wakarimasu
the latest news and fashion.
やり切れない様な時代でも
yarikirenai yō na jidai demo
Even times when it's all just too much,
君と一緒なら平気 なんてね
kimi to issho nara heiki nante ne
if I'm with you, I feel all right.
(きっと平気)
(kitto heiki)
(Surely I feel all right.)
優しく光る黒い毛並みは
yasashiku hikaru kuroi kenami wa
Your nicely shining black fur
すべてわかってるような
subete wakatte'ru yō na
that explains everything
きっともっとずっと大切なこと
kitto motto zutto taisetsu na koto
says that what surely really mostly counts
ずっと一緒に
zutto issho ni
is to stay together.
よその子見てたの わかってるよ ねえ!
yoso no ko mite'ta no wakatte'ru yo nē!
You've been looking at someone else. I know it!
違う違うって ごめんだってば!
chigau chigau gomen da tteba!
No, I haven't. Sorry already!
こんな毎日続けば それでいい
konna mainichi tsuzukeba sore de ii
I'd like every day to keep going like this.
今日もいい日でありますように
kyō mo ii hi de arimasu yō ni
May today be another good day.
今日はどこに連れてってくれる?
kyō wa doko ni tsurete'tte kureru?
Where are you taking me today?
今日は!おうちにいようか・・・
kyō wa! ouchi ni iyō ka …
Today! shall we stay at home …?
♫
♫
♫
どんなことでも君と一緒なら ねえ
donna koto demo kimi to issho nara nē
Whatever it is, if I'm with you, you know,
できそうな気がするんだ
dekisō na ki ga suru n da
I feel like I can do it.
泣いて笑って どんな時だって
naite waratte donna toki datte
Crying, laughing, whatever happens,
今日もいい日でありますように
kyō mo ii hi de arimasu yō ni
may today be another good day.
今日はお昼寝がいいな・・・
kyō wa ohirune ga ii na …
Today I'd like to have a siesta …
いいよ 一緒にいい夢見よう・・・
ii yo issho ni ii yume miyō …
Sure! Let's have pleasant dreams together …
Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について