vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2021-6-25
大事なものが芽吹くのは
daiji na mono ga mebuku no wa
Precious things
時間が要るが
jikan ga iru ga
take time to bud
どうして壊れるのは一瞬なんだ
dōshite kowareru no wa isshun na n da
but why do they take a moment to break?
生きていることは奇跡だ
ikite iru koto wa kiseki da
To be alive is a miracle.
この惑星は今なお
kono hoshi wa imanao
For this planet even now
僕らを人質にして
bokura o hitojichi ni shite
holds us hostage
夜を越すから
yoru o kosu kara
as we make it through the night.
底知れない脅威に怯えても
soko shirenai kyōi ni obiete mo
For though we fear endless threats,
道を探している人がいるから
michi o sagashite iru hito ga iru kara
there are those who search for a way.
何も出来ないなんてことはない
nani mo dekinai nante koto wa nai
There's nothing that can't be done.
其処に必ず意味はあるから
soko ni kanarazu imi wa aru kara
There's definitely a meaning there, so …
大丈夫 最悪の未来は
daijōbu saiaku no mirai wa
It's all right, we'll go on
僕らが変えてゆくから
bokura ga kaete yuku kara
changing the future's worst.
誰もが 立ち上がった
daremo ga tachiagatta
So everyone has stood up
Fighterなんだ
Fighter na n da
as a Fighter.
アンゴルモアの災厄に
angorumoa no saiyaku ni
We can't afford to succumb
負けるわけにはいかない
makeru wake ni wa ikanai
to the Anglomois calamity.
決意を 手にするんだ
ketsui o te ni suru n da
We will obtain the determination.
暗い闇の中から
kurai yami no naka kara
Coming from the deep darkness
声が聞こえた
koe ga kikoeta
a voice could be heard.
♫
♫
♫
今も助けを待っている人がいるだろう
ima mo tasuke o matte iru hito ga iru darō
Even now there'll be those who wait for help.
本当は生きることは とても難しい
hontō wa ikiru koto wa totemo muzukashii
Truth is, it's very difficult to survive.
けれど どうして啀み合い
keredo dōshite igamiai
Why, however, do feuds
足を止めるんだろう
ashi o tomeru n darō
stop us moving?
僕らの敵は其処にはいない筈だろ
bokura no teki wa soko ni wa inai hazu daro
I doubt that that's where our enemy lies.
最悪の未来を変えてくなら
saiaku no mirai o kaete'ku nara
If we're changing the future's worst,
決して邪魔をするな
keshite jama o suru na
By no means get in our way.
踊らされるな
odorasareru na
Do not be manipulated.
活路を拓いた誰かの証
katsuro o hiraita dareka no akashi
A sign that someone has opened up a way to survive.
出来ることをやるしかないんだ
dekiru koto o yaru shika nai n da
We can only do what we can.
長く流れる時の中
nagaku nagareru toki no naka
In the long passage of time,
襲い来る脅威に打たれて
osoi kuru kyōi ni utarete
we're struck by threats that come at us.
それでも 生きることを 選びたいから
soredemo ikiru koto o erabitai kara
Even so, we want to choose to survive, so …
カタクリズムが巻き起こる
katakurizumu ga makiokoru
Cataclysms break out.
一筋の涙が土にかかる
hitosuji no namida ga tsuchi ni kakaru
A trickle of tears falls to the ground,
祈りの歌
inori no uta
a song of prayer.
想像できない痛みの中で今
sōzō dekinai itami no naka de ima
In the midst of unimaginable pain,
救い出そうとしている
sukuidasō to shite iru
we're now attempting to save.
僕の声は届いてますか
boku no koe wa todoite'masu ka
Do you hear my voice?
僕でも救うことは出来そうですか
boku demo sukuu koto wa dekisō desu ka
Do you think someone like me can save you?
壊されたものは大きく
kowasareta mono wa ōkiku
Even supposing we cannot restore
元に戻らないとしたって
moto ni modoranai to shitatte
much of what's broken,
新たな生きるカタチ 見つけたいんだ
arata na ikiru katachi mitsuketai n da
we wish to find a new way to live.
この惑星は何度も
kono hoshi wa nandomo
This planet many times
僕らに試練を与えてきた
bokura ni shiren o ataete kita
has been dealing us trials.
乗り越えていかなくちゃ
norikoete ikanakucha
We must go on overcoming.
大丈夫 最悪の未来は
daijōbu saiaku no mirai wa
It's all right, we'll go on
僕らが変えてゆくから
bokura ga kaete yuku kara
changing the future's worst.
誰もが 立ち上がった
daremo ga tachiagatta
So everyone has stood up
Fighterなんだ
Fighter na n da
as a Fighter.
アンゴルモアの災厄に
angorumoa no saiyaku ni
We can't afford to succumb
負けるわけにはいかない
makeru wake ni wa ikanai
to the Anglomois calamity.
決意を 手にするんだ
ketsui o te ni suru n da
We will obtain the determination.
この今を未来へと繋げ
kono ima o mirai e to tsunage
Connect the present to the future,
『Dear Fighters』
"Dear Fighters"
"Dear Fighters"
♫
♫
♫
Last modified 07 January 2025/最終更新日2025年01月07日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について