lyrics/作詞: SouthSoilHome
music/作曲: SouthSoilHome
vocals/歌: Shirakura Yu-Yu/白黒 悠遊
release date/リリース日付: 2021-5-16
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
立ち上げ3秒の果てに メトロノーム鳴りっぱなし
tachiage sanbyō no hate ni metoronoomu narippanashi
After a 3-second start-up, I leave the metronome clicking
ヘッドフォンかけて 空回して ノイズだらけになった
heddofon kakete karamawashite noizu darake ni natta
I put on my headphones, go round in circles, and nothing but noise comes out
波形に鬼コンプレッサー 音割れなら怖くはない
hakei ni oni conpuressā otoware nara kowaku wa nai
I apply extreme compression to the waveform without worrying about audio clipping
目指せインスタント 3分の電波ジャッカー
mezase insutanto sanpun no denpa jakkā
Aim for instant 3-minute broadcast signal intrusion
降り止まない雨のように 吹き抜けていく風のように
furiyamanai ame no yō ni fukinukete iku kaze no yō ni
Like incessant rain, like wind passing through
ひとりぼっちで揺らめく レイニーデー サンデー
hitoribotchi de yurameku reiniidē sandē
A rainy day when I waver alone (a Sunday)
ひまつぶしにもなれない ロンリーダンス タイムアップ
himatsubushi ni mo naranai ronrī dansu taimu appu
A lonely dance unsuitable even for wasting time (time's up)
くしゃくしゃに丸まっている オンリーワン ボイスバンク
kushakusha ni marumatte iru onrīwan boisu banku
Crumpled into a ball, something unique (voice bank)
書いて 消して 繰り返して
kaite keshite kurikaeshite
Writing, erasing, doing it again
疲れ切ってしまっている レイニーデー サンデー
tsukarekitte shimatte iru reinī dē sandē
Exhausted on a rainy day (a Sunday)
やめられないとまらない ロンリーダンス タイムアップ
yamerarenai tomaranai ronrī dansu taimu appu
An unstoppable unending lonely dance (time's up)
むちゃくちゃな拍を刻む オンリーワン ボイスバンク
muchakucha na haku o kizamu onrīwan boisu banku
Beating a jumbled rhythm, something unique (voice bank)
描いて 消して 繰り返して 電波ジャッカー
kaite keshite kurikaeshite denpa jakkā
Writing, erasing, doing it again, a broadcast signal intrusion
詰めかけ3秒の果てに デシベル振り切れっぱなし
tsumekake sanbyō no hate ni deshiberu furikireppanashi
After cramming it into 3 seconds, letting the decibels remain off the chart
セットリストから 並べたまま 荒削りのトラッカー
settorisuto kara narabeta mama arakezuri no torakkā
From the set list, as arranged, a rough draft in the music tracker
はみだしノーマライゼーション 忘れずにかけてプラグイン
hamidashi nōmaraizēnshon wasurezu ni kakete puraguin
Apply peak normalization, don't forget the plug-in
パスはイコライザー 3分の電波ジャッカー
pasu wa ikoraizā sanpun no denpa jakkā
Filter it through the equalizer for a 3-minute broadcast signal intrusion
咲き誇った花のように 横たわった芝のように
sakihokotta hana no yō ni yokotawatta shiba no yō ni
Like flowers in full bloom, like a stretched out lawn
ひとりぼっちで揺らめく レイニーデー サンデー
hitoribotchi de yurameku reinī dē sandē
A rainy day when I waver alone (a Sunday)
ひまつぶしにもなれない ロンリーダンス タイムアップ
himatsubushi ni mo narenai ronrī dansu taimu appu
A lonely dance unsuitable even for wasting time (time's up)
くしゃくしゃに丸まっている オンリーワン ボイスバンク
kushakusha ni marumatte iru onrīwan boisu banku
Crumpled into a ball, something unique (voice bank)
書いて 消して 繰り返して
kaite keshite kurikaeshite
Writing, erasing, doing it again
疲れ切ってしまっている レイニーデー サンデー
tsukarekitte shimatte iru reinī dē sandē
Exhausted on a rainy day (a Sunday)
やめられないとまらない ロンリーダンス タイムアップ
yamerarenai tomaranai ronrī dansu taimu appu
An unstoppable unending lonely dance (time's up)
むちゃくちゃな拍を刻む オンリーワン ボイスバンク
muchakucha na haku o kizamu onrīwan boisu banku
Beating a jumbled rhythm, something unique (voice bank)
描いて 消して 繰り返して 電波ジャッカー
kaite keshite kurikaeshite denpa jakkā
Writing, erasing, doing it again, a broadcast signal intrusion
♫
♫
♫
メトロノーム鳴りっぱなし デシベル振り切れっぱなし
metoronoomu narippanashi deshiberu furikireppanashi
The metronome's left ticking, the decibels remain off the chart
嘘も真も 酸いも甘いも バランスよく三角食べして
uso mo makoto mo sui mo amai mo baransu yoku sankakutabe shite
Truth and lies, sweet and sour, making a well-balanced diet
でたらめに浮かべたメロディ 追いかけ続けていたロジック
detarame ni ukabeta merodi oikaketsuzukete ita rojikku
A random melody that came to mind, a logic I kept pursuing
知らないフリして すまし顔している あなたこそが電波ジャッカー
shiranai furi shite sumashigao shite iru anata koso ga denpa jakkā
Feigning ignorance, looking satisfied, the broadcast signal intrusion is you yourself
ひとりぼっちで揺らめく レイニーデー サンデー
hitoribotchi de yurameku reinī dē sandē
A rainy day when I waver alone (a Sunday)
ひまつぶしにもなれない ロンリーダンス タイムアップ
himatsubushi ni mo narenai ronrī dansu taimu appu
A lonely dance unsuitable even for wasting time (time's up)
くしゃくしゃに丸まっている オンリーワン ボイスバンク
kushakusha ni marumatte iru onrīwan boisu banku
Crumpled into a ball, something unique (voice bank)
書いて 消して 繰り返して
kaite keshite kurikaeshite
Writing, erasing, doing it again
疲れ切ってしまっている レイニーデー サンデー
tsukarekitte shimatte iru reinī dē sandē
Exhausted on a rainy day (a Sunday)
やめられないとまらない ロンリーダンス タイムアップ
yamerarenai tomaranai ronrī dansu taimu appu
An unstoppable unending lonely dance (time's up)
むちゃくちゃな拍を刻む オンリーワン ボイスバンク
muchakucha na haku o kizamu onrīwan boisu banku
Beating a jumbled rhythm, something unique (voice bank)
描いて 消して 繰り返して 電波ジャッカー
kaite keshite kurikaeshite denpa jakkā
Writing, erasing, doing it again, a broadcast signal intrusion
電波ジャッカー。。。
denpa jakkā ...
A broadcast signal intrusion ...
「ねえ、電波ジャッカー?」
"nē, denpa jakkā?"
"Hey, is it a broadcast signal intrusion?"
Last modified 22 January 2024/最終更新日2024年01月22日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について