story/物語: Franz Kafka/フランツ・カフカ
music/作曲: No-H
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2011-12-27
Anime Lyrics (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
Wikipedia/ウィキペディア (English)
piapro (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
Based on Kafka's novel The Metamorphosis (die verwandlung).
カフカの「変身(原題:die verwandlung)」をモチーフにしました。
もう愛してはくれませんか
mō aishite wa kuremasen ka
Won't you now at least love me?
♫
♫
♫
幾度洗い流しても酷く汚れたままの
ikudo arainagashite mo hidoku yogoreta mama no
However many times I wash myself, I stay a horribly dirty
奇怪に蠢く
kikai ni ugomeku
squirming monstrosity.
こんな蟲でも 私には
konna mushi demo watashi ni wa
Even as an insect like this,
とても大切な存在なのです
totemo taisetsu na mono na no desu
to myself, I'm a precious being.
それだけで総て穢れていると棄て去る
sore dake de subete kegarete iru to sutesaru
When that's enough to taint everything, they throw it away.
ああ光の渦 脳髄、溶け出してゆく
ā hikari no uzu nōzui, tokedashite yuku
Ah, a whirlpool of light, my brain is melting away.
厭って 厭って 厭って 潰してしまえよ
itotte itotte itotte tsubushite shimae yo
Loathe me, loathe me, loathe me, crush me,
醜く呼吸を求める肺胞を蔑んでは
minikuku kokyū o motomeru haihō o sagesunde wa
whenever I despise my air sacs pitifully seeking breath.
縋る素振り見せる
sugaru soburi miseru
When I act like I need your help,
貴方の感情こそが
anata no kanjō koso ga
it's what you feel
なにより恐ろしいのです
nani yori osoroshii no desu
that frightens me more than anything.
這って廻る事でしか何も感じられない
hatte meguru koto de shika nani mo kanjirarenai
I can only sense anything by crawling around,
不快に蠢く
fukai ni ugomeku
a squirming monstrosity.
こんな蟲でも 私には
konna mushi demo watashi ni wa
Even as an insect like this,
とても大切な存在なのです
totemo taisetsu na mono na no desu
to myself, I'm a precious being.
塞がれたままで貴方が致死量になる
fusagareta mama de anata ga chishiryō ni naru
Depressed like this, you become a lethal dose,
ああ朽ち果てた 滴る愛の残像
ā kuchihateta shitataru ai no zanzō
ah, an afterimage of abundant love that has fully rotted.
嬲って 嬲って 嬲って 思い通りかい
nabutte nabutte nabutte omoidōri kai
Will you taunt, taunt, taunt me to your heart's content,
触れては一ツ壊れる細胞を楽しんだら
furete wa hitotsu kowareru saibō o tanoshindara
if you enjoy a single cell breaking down on contact?
肉を抉る甘い林檎の香りとともに
niku o eguru amai ringo no kaori to tomo ni
Along with the scent of a sweet apple that gouges my flesh,
腐食し落ちるこの心
fushoku shi ochiru kono kokoro
my mind decays and fails.
もう愛してはくれませんか
mō aishite wa kuremasen ka
Won't you now at least love me?
♫
♫
♫
(ああ光の渦 脳髄、溶け出してゆく)
(ā hikari no uzu nōzui, tokedashite yuku)
(Ah, a whirlpool of light, my brain is melting away.)
嗤って 嗤って 嗤って 犯してしまえよ
waratte waratte waratte okashite shimae yo
Ridicule, ridicule, ridicule and violate me,
卑しく愛を求める心臓に手を下さず
iyashiku ai o motomeru shinzō ni te o kudasazu
without taking action on my heart which grovels for love.
心だけでそっと亡骸を箱に閉ざす
kokoro dake de sotto nakigara o hako ni tozasu
You who only in your mind secretly lock away my remains,
お前は傍観者なのか
omae wa bōkansha na no ka
are you an onlooker?
厭って 厭って 厭って 潰してしまえよ
itotte itotte itotte tsubushite shimae yo
Loathe me, loathe me, loathe me, crush me,
醜く呼吸を求める肺胞を蔑んでは
minikuku kokyū o motomeru haihou o sagesunde wa
whenever I despise my air sacs pitifully seeking breath.
縋る素振り見せる
sugaru soburi miseru
When I act like I need your help,
貴方の正しさこそが
anata no tadashisa koso ga
it's what you think is right
なにより恐ろしいのです
nani yori osoroshii no desu
that frightens me more than anything.
Last modified 11 October 2023/最終更新日2023年10月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について