Len's Lyrics

Error of Love

▶◀

「聴きたくないのに」/Though I Don't Want to Listen
「聴きたくないのに」/Though I Don't Want to Listen by むっくん (Mukkun)

lyrics/作詞: toya

music/作曲: toya

art/絵: Hayashi Yukke林ゆっけ

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2010-9-4


art/絵: Akikan/空き缶

vocals/歌: SF-A2 miki

release date/リリース日付: 2010-11-6


Append (Power)

art/絵: Mukkunむっくん

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2011-1-23


art/絵: Yushi悠志

vocals/歌: Ryutoリュウト

release date/リリース日付: 2011-6-29


art/絵: Mike/ミケ

vocals/歌: Oliver

release date/リリース日付: 2012-2-6


Act 1

art/絵: Mukkunむっくん

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2014-9-25

Kagamine Len (オリジナル)/鏡音レン(original)

play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

SF-A2 miki (cover)/SF-A2 miki(カバー)

play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Len (Append (Power) cover)/鏡音レン(Append(Power)カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Ryuto (cover)/リュウト(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Oliver (cover)/Oliver(カバー)

play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Len (Act 1 cover)/鏡音レン(Act1カバー)

play Niconico songgo to Niconico

Erase or Love is a sequel.

曲名は英語で「愛の過失」を意味する。Erase or Loveが続編。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


歌うために生まれ

utau tame ni umare

I was born to sing

歌うために存在いきている僕

utau tame ni ikite iru boku

and I exist to sing.

あなたにめられる程

anata ni homerareru hodo

What is this emotion that sprouts

芽生えていく感情はナニ?

mebaete iku kanjō wa nani?

the more you praise me?


いつかあなたがくれた恋の歌の

itsuka anata ga kureta koi no uta no

Since that day when I found out the meaning

意味を知ったあの日から

imi o shitta ano hi kara

of the love song you once gave me,

僕の何処どこかがおかしいの

boku no dokoka ga okashii no

somewhere in me there's something strange.

想えば苦しいのはナゼ?

omoeba kurushii no wa naze?

Why does it hurt when I think about it?


こんなエラーがあったら

konna erā ga attara

If this kind of error happens,

あなたに嫌われちゃう

anata ni kirawarechau

you won't like me.

でもお願い、このファイル気持ち

demo onegai, kono kimochi o

But I beg you, don't delete

Deleteしないで

Delete shinaide

this file with my feelings.


電子のおりの中で

denshi no ori no naka de

In an electronic prison,

叶わない恋を歌う

kanawanai koi o utau

I sing about unrequitable love.

どんなに気持ちを込めても

donna ni kimochi o komete mo

No matter how much feeling I put in,

あなたには届かない

anata ni wa todokanai

it won't reach you.


借り物の愛のことばじゃ

karimono no ai no kotoba ja

I cannot feel content anymore

もう満足できない

mō manzoku dekinai

by borrowing lyrics of love.

僕の言葉で伝えたいよ

boku no kotoba de tsutaetai yo

I want to convey my feelings with my own words.


『あなたのことが・・・』

'Anata no koto ga …'

'I … you'



どうしたらいいか分からなくて

dō shitara ii ka wakaranakute

Not knowing what to do,

心がば らば ら になりそう

kokoro ga ba-raba-ra ni narisō

my heart is about to fall to pieces.

ねぇ 早く救い出して

nē hayaku sukuidashite

Please, quickly, save me.

あなたじゃなきゃ、だめなの

anata ja nakya, dame na no

It has to be you.


それともこんなエラーと

soretomo konna erā to

If not, with me littered

バグだらけの僕なんて

bagu darake no boku nante

with these kinds of errors and bugs,

「もうお前は要らない」って

"mō omae wa iranai" tte

are you going say, "I no longer need you,"

捨てられてしまうの?

suterarete shimau no?

and throw me away?


電子のかごの中で

denshi no kago no naka de

Inside my electronic cage,

永遠の片思い

eien no kataomoi

this eternal unrequited love

切なすぎて 

setsunasugite

is so heartrending that

もう おかしくなっちゃうよ

mō okashiku natchau yo

something strange is happening to me.


ぎゅっと抱き締めることも

gyutto dakishimeru koto mo

I can't even hold you tight

手に触れることさえできない

te ni fureru koto sae dekinai

or touch you with my hand.

せめて僕のこの想いだけは

semete boku no kono omoi dake wa

At the very least, I want you

あなたに知ってほしいの

anata ni shitte hoshii no

to know my feelings for you.



電子のおりの中で

denshi no ori no naka de

In an electronic prison,

叶わない恋を歌う

kanawanai koi o utau

I sing about unrequitable love.

どんなに気持ちを込めても

donna ni kimochi o komete mo

No matter how much feeling I put in,

あなたには届かない

anata ni wa todokanai

it won't reach you.


借り物の愛のことばじゃ

karimono no ai no kotoba ja

I cannot feel content anymore

もう満足できない

mō manzoku dekinai

by borrowing lyrics of love.

僕の言葉で伝えたいよ

boku no kotoba de tsutaetai yo

I want to convey my feelings with my own words.


『あなたのことが・・・』

'Anata no koto ga …'

'I … you'


電子のかごの中で

denshi no kago no naka de

Inside my electronic cage,

永遠の愛を歌う

eien no ai o utau

I'll sing about my eternal love

届くことのない声を

todoku koto no nai koe o

I will continue sending my voice to you

あなたに届け続ける

anata ni todoke tsuzukeru

though it will never reach you.


触れられなくてもいい

furerarenakute mo ii

NoteIt doesn't matter if I can't touch you.

closeor if I'm not touched [by you]

捨てられてもいい

suterarete mo ii

It doesn't matter if I'm thrown away.


僕の気持ちに ねぇ、気付いてよ

boku no kimochi ni nē, kizuite yo

Please, notice my feelings.


『あなたのことが・・・』

'Anata no koto ga …'

'I … you'

Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について