Len's Lyrics

eternal

みくみっく2
みくみっく2 by 春巻 (Harumaki)

lyrics/作詞: Awaawa-PあわあわP

music/作曲: Awaawa-PあわあわP

art/絵: Harumaki春巻

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2009-2-15

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTubeEN play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

満たされながら

mitasarenagara

In the middle of this sweet night

滑り落ちる甘い夜の中

suberiochiru amai yoru no naka

which we slide through satisfying ourselves

終わりを告げる

owari o tsugeru

I'll tell you it's over.


この透間から

kono sukima kara

With sweet honey flowing down

流れ落ちる甘い蜜で

nagareochiru amai mitsu de

from this space

最後の宴を開くの

saigo no utage o hiraku no

we begin our last banquet;

セメテ欲ニ溺レ

semete yoku ni obore

at least we drown in desire.


ねえ、あなた知ってる?

nē, anata shitte'ru?

Sweetie, did you know

嘘を付くといつも

uso o tsuku to itsumo

that every time you lie

私の目を見ないこと

watashi no me o minai koto

you don't look me in the eyes?


『え、本当?

'e, hontō?

'Oh, really?

知らなかった』

shiranakatta'

I didn't know.

『早く教えろ』とまた

'hayaku oshiero' to mata

You should've told me sooner,' you say

あなたは視線を移した

anata wa shisen o utsushita

and again shift your eyes away.


あなたがいつも永遠を語るたび

anata ga itsumo eien o kataru tabi

How, every time you talk about forever,

わざとらしく目を逸らすのは

wazatorashiku me o sorasu no wa

you deliberately take your eyes off me,

器用にも不器用な

kiyō ni mo bukiyō na

that's your clever kind of

あなたなりの優しさなのね

anata-nari no yasashisa na no ne

awkward kindness, isn't it?


満たされながら

mitasarenagara

In the middle of this sweet night

滑り落ちる甘い夜の中

suberiochiru amai yoru no naka

which we slide through satisfying ourselves

終わりを告げる

owari o tsugeru

I'll tell you it's over.


この透間から

kono sukima kara

With sweet honey flowing down

流れ落ちる甘い蜜で

nagareochiru amai mitsu de

from this space

最後の宴を開くの

saigo no utage o hiraku no

we begin our last banquet;

セメテ欲ニ溺レ

semete yoku ni obore

at least we drown in desire.



あなたが今も永遠を描くたび

anata ga ima mo eien o egaku tabi

How, even now, every time you describe forever,

わざとらしく目を逸らすのは

wazatorashiku me o sorasu no wa

you deliberately take your eyes off me,

器用にも不器用な

kiyō ni mo bukiyō na

that's your clever kind of

あなたなりの優しさなのね

anata-nari no yasashisa na no ne

awkward kindness, isn't it?


だから

dakara

That's why …


満たされながら

mitasarenagara

While the night is sweet

滑り落ちる甘い夜のままで

suberiochiru amai yoru no mama de

as we slide through satisfying ourselves,

終わりにしましょう

owari ni shimashō

let's finish up here.


この透間から

kono sukima kara

With sweet honey flowing down

流れ落ちる甘い蜜で

nagareochiru amai mitsu de

from this space

最後の宴を開くの

saigo no utage o hiraku no

we begin our last banquet;

セメテ欲ニ溺レ

semete yoku ni obore

at least we drown in desire.


Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について