Len's Lyrics

Flower Rail

lyrics/作詞: OSTER project

music/作曲: OSTER project

art/絵: Mokaもか

video/動画: Emumeloえむめろ

release date/リリース日付: 2015-8-8


vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2015-8-8

Hanatan/YURiCa花たん/YURiCa

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Lyrics from producer's website.

歌詞は作者サイトより転載された。


❌

❌

❌

❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

熱い頬を撫でる

atsui hoho o naderu

The headwind

あの日の向かい風が

ano hi no mukaikaze ga

Notethat brushed my hot cheeks that day

closeor The hot headwind / that brushed my cheeks that day

照らす先の未来

terasu saki no mirai

illuminates the future ahead

この手伸ばした指の隙間に

kono te nobashita yubi no sukima ni

as I got the sense of dazzling glimmers shining

眩い輝きが見えたような気がして

mabayui kagayaki ga mieta yō na ki ga shite

between the fingers of my outstretched hand


壊れかけの腕時計が

kowarekake no udedokei ga

A sound echoes from my half-busted watch

また時を刻む音が響く

mata toki o kizamu oto ga hibiku

that again started beating time,

呼吸を始めた世界は

kokyū o hajimeta sekai wa

where a world that started to breathe

色彩を変えて

shikisai o kaete

changes its colours


涙枯らして終わる明日を

namida karashite owaru ashita o

Tomorrow when I dry my tears and they end

ほどいて 辿って

hodoite tadotte

I'll set the day free and work through it

再び花開く時

futatabi hanahiraku toki

to when I'll blossom again

これから紡ぐまだ見ぬ物語が

kore kara tsumugu mada minu monogatari ga

The yet unseen story I compose from here on

ほらこの胸に溢れているよ

hora kono mune ni afurete iru yo

flows uncontained from my heart


あの日立ち止まった

ano hi tachidomatta

That day I had come to a stop

不安を抱えたまま開く扉から

fuan o kakaeta mama hiraku tobira kara

From the doorway I open while holding on to my apprehension

一歩踏み出す小さな予感

ippo fumidasu chiisana yokan

I got a small feeling that I'll take a step,

散らした花弁のシュプールを背にして

chirashita hanabira no shupūru o se ni shite

turning my back to the remains of fallen flowers


描いた夢 乾きかけの

egaita yume kawakikake no

The dreams I made, the scent

アクリルを濡らす雨のにおい

akuriru o nurasu ame no nioi

of half-dried acrylic wet from the rain

手にした希望をここから

te ni shita kibō o koko kara

From here on I'll let this song carry

この唄に乗せて

kono uta ni nosete

the hope I obtained


声を枯らして叫ぶ想いを

koe o karashite sakebu omoi o

I pick up and connect together

拾って 繋いで

hirotte tsunaide

the feelings I yelled myself hoarse about,

夜の冷たさを越えて

yoru no tsumetasa o koete

make it through the chill of night,

薫り立つ歌声が 世界を包むまで

kaoritatsu utagoe ga sekai o tsutsumu made

and until my fragrant singing engulfs the world,

この歩みを諦めない

kono ayumi o akiramenai

I won't give up on this journey


心に抱いた蕾を

kokoro ni daita tsubomi o

Now full of unstoppable

育てるための強さと勇気が今

sodateru tame no tsuyosa to yūki ga ima

strength and courage to grow

とめどなく満ちて

tomedonaku michite

the bud I've held in my heart,

走る 道を 刻む 時を 叶え 夢よ

hashiru michi o kizamu toki o kanae yume yo

I run my path, beat the time—let my dream come true

凪いだ空 仰ぐ

naida sora aogu

Eyes that look up at a calm sky

その目 見据えた

sono me misueta

focused on a star

願い 祈る星

negai inoru hoshi

to which they pray a wish


瞬きの度変わる景色に

mabataki no tabi kawaru keshiki ni

For with the strength not to lose in a landscape

負けない強さでまた歩き出せるから

makenai tsuyosa de mata arukidaseru kara

that changes in a blink, I can start walking again


涙枯らして終わる明日も

namida karashite owaru ashita mo

Tomorrow again when I dry my tears and they end

ほどいて 辿って

hodoite tadotte

I'll set the day free, work through it,

再び花咲かせよう

futatabi hana sakaseyō

and let my flower bloom once more

これから紡ぐまだ見ぬ物語は

kore kara tsumugu mada minu monogatari wa

The yet unseen story I make from here on

今こんなにも輝いてる

ima konna ni mo kagayaite'ru

right now shines this much


声を枯らして叫ぶ想いよ

koe o karashite sakebu omoi yo

O feelings I yelled myself hoarse about,

届いて 伝えて

todoite tsutaete

be delivered, convey my message,

孤独のしじまを裂いて

kodoku no shijima o saite

tear apart the lonely silence

薫り立つ歌声が鳴り響く未来へ

kaoritatsu utagoe ga narihibiku mirai e

to the future where my fragrant song resounds

この歩みを諦めず

kono ayumi o akiramezu

without giving up on this journey

変わる世界の先へ

kawaru sekai no saki e

to where the changing world leads

Last modified 25 June 2025/最終更新日2025年06月25日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について