Len's Lyrics

二人の夏 ♥ Futari no Natsu ♥ Summer of Two

lyrics/作詞: mie

music/作曲: mie

art/絵: Aobe Yuri蒼辺ユリ

video/動画: mie

vocals/歌: IA

release date/リリース日付: 2017-8-6

IA

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

遠い空に入道雲

Tōi sora ni nyūdōgumo

There were huge clouds far away in the sky.

夏草がそっと揺らめいた

Natsukusa ga sotto yurameita

The summer grass gently swayed.

姿見えぬ鳥達の

Sugata mienu toritachi no

Unseen birds'

さえずりが響いた

saezuri ga hibiita

chirping echoed.


手をつなぎ 歩いたね あの夏も

Te o tsunagi aruita ne ano natsu mo

That summer too we walked hand in hand

鬼灯 続く道

hoozuki tsuzuku michi

along the path with the ground cherries.

迷子の 子猫も 大きくなった

Maigo no koneko mo ōkiku natta

The stray kitten has also grown.

もうだいぶ 落ち着いてきたね

Mō daibu ochitsuite kita ne

It's calmed down a lot, hasn’t it?

吹き抜く風が 窓辺へ誘う

Fukinuku kaze ga madobe e sasou

The breeze coming through the window invites me over.

今年もまた夏が来た

Kotoshi mo mata natsu ga kita

Summer has come this year again.


川遊びをしよう ねえ君と

Kawaasobi o shiyō nē kimi to

Hey, let's play at the river, you and I.

澄んだ川面に 思い出映そう

Sunda kawamo ni omoide utsusō

Let's reflect memories on its clear surface.

夏化粧に染まる 里山の

Natsu keshō ni somaru satoyama no

Hey, let's hold hands on the windy path

風の通り道で 手をつなごう

kaze no tōrimichi de te o tsunagō

through the summer-painted mountains,

ねえ君と二人

nē kimi to futari

you and I together.


カラリ チリリ 涼を唄う

Karari chiriri ryō o utau

With a clatter and tinkle, they sing of the cool,

汗かきグラスと風鈴の音

asekaki gurasu to fūrin no ne

the frosty glasses and the tones of the windchime.

夏休みの絵日記の

Natsuyasumi no enikki no

In the picture diary of the summer holidays

君は泣いてばかり

kimi wa naite bakari

you were always crying.


手をつなぎ 歩いたね あの夏も

Te o tsunagi aruita ne ano natsu mo

That summer too we walked hand in hand

提灯 続く道

chōchin tsuzuku michi

along the path with the paper lanterns,

泣きべそ かいてた 男の子も

nakibeso kaiteta otoko no ko mo

the boy with teary face

彼女の手 しっかり握って

kanojo no te shikkari nigitte

firmly holding his girlfriend's hand.

空を仰げば 打ち上げ花火

Sora o aogeba uchiage hanabi

When we looked up at the sky, the fireworks had started.

今年もまた夏が来た

Kotoshi mo mata natsu ga kita

Summer has come this year again.


夏祭りへ行こう ねえ君と

Natsu matsuri e ikō nē kimi to

Hey, let's go to the summer festival, you and I.

響く花火に 思い出咲かそう

Hibiku hanabi ni omoide sakasō

Let's make memories bloom in the echoing fireworks.

夏化粧に染まる 里山の

Natsu keshō ni somaru satoyama no

Let's hold hands and look up at the clear night sky

澄んだ夜空見上げ 手をつなごう

sunda yozora miage te o tsunagō

of the summer-painted mountains,

ねえ君と二人

nē kimi to futari

you and I together.



二人で描く未来絵日記

Futari de egaku mirai enikki

In the picture diary of the future we'll paint together,

明日は何をしよう

ashita wa nani o shiyō

what shall we do tomorrow?

頼りげなかった男の子も

Tayorige nakatta otoko no ko mo

Even that unreliable boy

ねえ変わるものだね

nē kawaru mono da ne

really does change, hey?


波の音を聞こう ねえ君と

Nami no oto o kikō nē kimi to

Hey, let's listen to the sound of the waves, you and I.

寄せる数だけ 思い出話そう

Yoseru kazu dake omoide hanasō

Let's speak as many memories as there are coming waves.

夏化粧に染まる 里山の

Natsu keshō ni somaru satoyama no

Let's hold hands walking along the white beach

白い浜辺歩き 手をつなごう

shiroi hamabe aruki te o tsunagō

near the summer-painted mountains,

ねえ君と二人

nē kimi to futari

you and I together.


重なりあう影は ねえ君と

Kasanariau kage wa nē kimi to

Hey, our shadows overlap, yours and mine.

二人寄り添い 明日を描こう

Futari yorisoi asu o egakō

Let's cuddle together and paint our tomorrow.

夏化粧に染まる 里山の

Natsu keshō ni somaru satoyama no

Let's hold hands with the bursting breath

ゆる息吹を背に 手をつなごう

moyuru ibuki o se ni te o tsunagō

of the summer-painted mountains on our backs,

ねえ君と二人

nē kimi to futari

you and I together,

これからも二人

korekara mo futari

staying together,

いつまでも二人

itsumademo futari

forever together.


Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について