lyrics/作詞: Negi Shower P/ネギシャワーP
music/作曲: Negi Shower P/ネギシャワーP
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2020-12-25
透明な世界 凍てつく手
tōmei na sekai itetsuku te
A transparent world, freezing hands,
悴んだ マッチ少女
kajikanda matchi shōjo
a match girl numb with cold
傍にそびえ立つ
katawara ni sobietatsu
デカい箱に誘われ
Towering nearby
dekai hako ni izanaware
I'm lured by a huge box …
ホットココア、こんにちは
hottococoa, konnichi wa
Hello, hot cocoa
ホットコーヒーさん、こんにちは!
hottokōhī-san, konnichi wa
Hello, dear hot coffee!
オニオンスープ、こんにちは
onion sūpu, konnichi wa
Hello, onion soup
コーンスープさんもこんにちは!
kōnsūpu-san mo konnichi wa!
Hello, dear corn soup!
温かな香り 優しく包んで
atataka na kaori yasashiku tsutsunde
Kindly smothered in a warm scent,
白いダンスホールで 最高の乾杯を!
shiroi dansuhōre de saikō no kanpai o!
let's give our best toast in a white ballroom!
君はどれが好き? 私はホットコーヒー!
kimi wa dore ga suki? watashi wa hottokōhī!
Which do you prefer? My favourite is hot coffee!
体の芯まで 染み渡る100円ジュース!
karada no shin made shimiwataru hyaku-en jūsu!
It's a ¥100 drink that penetrates to the core of my body!
♫
♫
♫
ホットレモンさん、こんにちは
hotto remon-san, konnichi wa
Hello, dear hot lemon drink
ホットティーさんもこんにちは!
hotto tī-san, konnichi wa
Hello, dear tea!
おしるこさん、こんにちは
oshiruko-san, konnichi wa
Hello, dear bean soup with dumplings
甘酒もこんにちは!
amazake mo konnichi wa!
Hello too, sweet rice wine!
ノスタルジーに浸るような 甘いtime くださいな
nosutarujī ni hitaru yō na amai taimu kudasai na
Please give me a sweet time as if immersed in nostalgia
キラキラの街道 自販機の前で
kirakira no gaidō jihanki no mae de
in front of a shiny vending machine on the main road
So fantastic! This white night with 缶
So fantastic! This white night with kan
So fantastic! This white night with a can
今日も温めて!
kyō mo atatamete!
May it warm me again today!
星が降る夜に 二人出会えた奇跡
hoshi ga furu yoru ni futari deaeta kiseki
It's a miracle where the two of us met on a starry night
♫
♫
♫
透明な世界 凍てつく手
tōmei na sekai itetsuku te
A transparent world, freezing hands,
そんなときは 自販機へ!
sonna toki wa jihanki e!
at such a time visit a vending machine!
Last modified 08 January 2025/最終更新日2025年01月08日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について