Len's Lyrics

Gift

春風/Spring Breeze
春風/Spring Breeze by サカタカサコ (Sakata Kasako)

lyrics/作詞: Gera

music/作曲: Tsukada Takashigeサカタカサコ

art/絵: Sakata Kasakoサカタカサコ

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2013-8-15

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

君の笑顔で 世界は変わる

Kimi no egao de sekai wa kawaru

The world changes with your smile,

人から人へ 伝わる贈り物

hito kara hito e tsutawaru okurimono

a gift passed from one person to another.

君から僕へ もらった笑顔

Kimi kara boku e moratta egao

The smile I received from you

この幸せを次へつな

kono shiawase o tsugi e tsunagu

connects my happiness with the next person.


ほんの一瞬でも嬉しいと

Honno isshun de mo ureshii to

Whenever I've felt happy

思う事があった時には

omou koto ga atta toki ni wa

even for a mere moment,

誰かのギフトかも

dareka no gifuto ka mo

it might've been someone's gift.


広がる空のどこかの

Hirogaru sora no dokoka no

You're connected to someone

誰かとつながっているんだ

dareka to tsunagatte iru n da

under the broad sky.

見上げてごらん・・・

Miagete goran …

Just look up …


(bring to world)

(bring to world)

(bring to world)

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

世界中を包むまで

Sekaijū o tsutsumu made

So, I'll send my feelings out from here

さあ思いを 此処ここから今届けよう

sā omoi o koko kara ima todokeyō

until they envelop the world.


(bring to world)

(bring to world)

(bring to world)

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

僕らは大きな夢

Bokura wa ōkina yume

We have a big dream.

何があっても心配ない 大丈夫

Nani ga atte mo shinpai nai daijōbu

Whatever may happen, don't worry, it'll be all right.


自分の中 駆け巡る

Jibun no naka kakemeguru

Pass the warmth coursing inside you

温もりは次へと

nukumori wa tsugi e to

to the next person

知らない誰かも

shiranai dareka mo

because it'll put a smile

笑顔にするから

egao ni suru kara

on someone you don't even know.


出会いつながり 一緒に過ごす

Deai tsunagari issho ni sugosu

That we met, formed a relationship,

今があるのは 大きな奇跡だと

ima ga aru no wa ōkina kiseki da to

and spend the moment together is a huge miracle.

気付くまでには 沢山泣いた

kizuku made ni wa takusan naita

Until I realized that I cried a lot.

だから強く人を愛せる

Dakara tsuyoku hito o aiseru

That's why I can love people strongly.


もっと人に優しく出来たら

Motto hito ni yasashiku dekitara

If you can make people kinder

そう思うココロは充分

sō omou kokoro wa jūbun

thinking that way is enough proof

君が優しい証拠

kimi ga yasashii shōko

that you are kind.


ツマづいたってその時に

Tsumazuitatte sono toki ni

Even when you stumble

君に手を差し伸べるのは

kimi ni te o sashinoberu no wa

it's not just I

僕だけじゃない

boku dake ja nai

who stretches out my hand to you.


(feel my heart)

(feel my heart)

(feel my heart)

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

素敵なその姿で

Suteki na sono sugata de

I want to see the wonderful you

変わらぬまま 有りのままを見ていたい

kawaranu mama arinomama o mite itai

unchanging and as you are.


(feel my heart)

(feel my heart)

(feel my heart)

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

憂いを吹き飛ばして

Urei o fukitobashite

This sound which dispels gloom

so全てが 輝きだすこの音を

So subete ga kagayakidasu kono oto o

and thus which makes everything begins to shine …


響かせよう 何処どこまでも

Hibikaseyō doko made mo

I'll let it resound everywhere.

何時いつだって僕らは

Itsudatte bokura wa

We'll always be

希望に満ちてるコウノトリなんだ

kibō ni michiteru kōnotori na n da

storks filled with hope.


きっと知らないうちに

Kitto shiranai uchi ni

Surely before we realize

僕らを誰かが幸せにしているのかも

bokura o dareka ga shiawase ni shite iru no ka mo

someone might be making us happy.

それがギフトなんだね

Sore ga gifuto na n da ne

That's a gift, isn't it.


君が笑えば

Kimi ga waraeba ii

You can smile.

さあ届けに行こう海越えて

Sā todoke ni ikō umi koete

So, let's go to deliver it, across the seas

ずっと遠くへ・・・

zutto tōku e …

to the farthest reaches …


(one more time)

(one more time)

(one more time)

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

何度でも笑い合う

Nando de mo waraiau

We'll smile together over and over.

寒い夜も 君が居れば怖くない

Samui yoru mo kimi ga ireba kowaku nai

If you're here, even on cold nights, I won't be afraid.


We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

繰り返す喜びは

Kurikaesu yorokobi wa

Repeating joys

貴方あなたの元 いつの間にか来てるかも

anata no moto itsunomanika kite'ru ka mo

might come to you before you know it.


いつかきっと 掌に

Itsuka kitto tenohira ni

Surely someday they will come back

帰ってくるのだろう

kaette kuru no darō

to your own hand.

幸せはきっと・・・

Shiawase wa kitto …

Happiness will surely …


(bring to world)

(bring to world)

(bring to world)

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

世界中を包むまで

Sekaijū o tsutsumu made

So, I'll send my feelings out from here

さあ思いを 此処ここから今届けよう

sā omoi o koko kara ima todokeyō

until they envelop the world.


(bring to world)

(bring to world)

(bring to world)

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

We will laugh again I and you

僕らは大きな夢

Bokura wa ōkina yume

We have a big dream.

何があっても心配ない 大丈夫

Nani ga atte mo shinpai nai daijōbu

Whatever may happen, don't worry, it'll be all right.


自分の中 駆け巡る

Jibun no naka kakemeguru

Pass the warmth coursing inside you

温もりは次へと

nukumori wa tsugi e to

to the next person

知らない誰かも

shiranai dareka mo

because it'll put a smile

笑顔にするから

egao ni suru kara

on someone you don't even know.

Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について