Len's Lyrics

グラマラス・バタフライ ♥ Guramarasu Batafurai ♥ Glamorous Butterfly

lyrics/作詞: Komso/Musuka-P狐夢想/ムスカP

music/作曲: Komso/Musuka-P狐夢想/ムスカP

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2011-8-24

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


灼け付く太陽が沈み

yaketsuku taiyō ga shizumi

The scorching sun sets

帳が降りてくる

tobari ga orite kuru

and the curtain comes down.

昼間の暑さはらんだまま

hiruma no atsusa haranda mama

Born of daytime heat,

風が吹き抜けてく

kaze ga fukinukete'ku

the wind blows across the land.


何かに導かれるように

nanika ni michibikareru yō ni

Following my footsteps

歩いたその先に

aruita sono saki ni

as if lead by something,

美しい泉とそして

utsukushii izumi to soshite

I come to a beautiful spring along with

羽根を休める蝶

hane o yasumeru chō

a butterfly resting its wings.


誘うようにきらめいて

sasou yō ni kirameite

Drawn by the glitter,

僕は抗うことも出来ないまま

boku wa aragau koto mo dekinai mama

I'm left unable to resist.


時さえも止めて一つに交わろう

toki sae mo tomete hitotsu ni majiwarō

Let's stop time itself and unite as one,

今は総てをそう忘れて

ima wa subete o sō wasurete

thus for now forgetting everything.

月さえも頬をあかく染めるほど

tsuki sae mo hoho o akaku someru hodo

The white night burns so much

今は総てをそうゆだねて

ima wa subete o sō yudanete

that the very moon stains our cheeks red,

白い夜が燃え上がる

shiroi yoru ga moeagaru

thus for now yielding everything.



琥珀こはくの素肌すべり落つ

kohaku no suhada suberiotsu

Blue crystals

碧色あおいろの水晶

aoiro no suishō

that slip down your bare, amber skin

月の光浴びて輝く

tsuki no hikari abite kagayaku

bathed in the moon's light glisten

万華鏡のごとく

mangekyō no gotoku

in a kaleidoscope of colours.


波のようにゆらめいて

nami no yō ni yurameite

Swaying like a wave,

僕は躊躇ためらうことも忘れたまま

boku wa tamerau koto mo wasureta mama

there I am, having forgotten even to hesitate.


時さえも止めて一つに交わろう

toki sae mo tomete hitotsu ni majiwarō

Let's stop time itself and unite as one,

今は総てをそう忘れて

ima wa subete o sō wasurete

thus for now forgetting everything.

色彩を染めて波間にたゆたおう

shikisai o somete namima ni tayutaō

Stained in hues, let's rock on the waves,

今は総てをそうゆだねて

ima wa subete o sō yudanete

thus for now yielding everything.

深い水に抱かれる

fukai mizu ni idakareru

I'm embraced by deep water.


Beautiful Beautiful

Beautiful Beautiful

Beautiful Beautiful

Beautiful Beautiful...

Beautiful Beautiful...

Beautiful Beautiful...



霧のようにはかなくて

kiri no yō ni hakanakute

As ephemeral as mist,

両手伸ばしてもすり抜けてゆく

ryōte nobashite mo surinikete yuku

though I stretch out my arms you slip through.


時さえも止めて一つに交わろう

toki sae mo tomete hitotsu ni majiwarō

Let's stop time itself and unite as one,

今は総てをそう忘れて

ima wa subete o sō wasurete

thus for now forgetting everything.

月さえも頬をあかく染めるほど

tsuki sae mo hoho o akaku someru hodo

That the very moon stains our cheeks red,

今は総てをそうゆだねて

ima wa subete o sō yudanete

thus for now yielding everything …


時さえも止めて一つに交わろう

toki sae mo tomete hitotsu ni majiwarō

Let's stop time itself and unite as one,

今は総てをそう忘れて

ima wa subete o sō wasurete

thus for now forgetting everything.

色彩を染めて波間にたゆたおう

shikisai o somete namima ni tayutaō

Stained in hues, let's rock on the waves,

今は総てをそうゆだねて

ima wa subete o sō yudanete

thus for now yielding everything.

永い夜を色づける

nagai yoru o irozukeru

We add colour to the long night.

淡い夢よめないで

awai yume yo samenaide

O faint dream, let me not awake.

Last modified 09 September 2024/最終更新日2024年09月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について