vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2016-6-27
群青の街に育った僕
gunjō no machi ni sodatta boku
Having grown up in this ultramarine town,
ぼんやりと街を見下ろす
bon'yari to machi o miorosu
I gaze down idly at the town,
哀情の雲に覆われた
aijō no kumo ni ōwareta
this town covered in melancholy clouds
星空のないこの街を
hoshizora no nai kono machi o
with no blue sky.
青空に並ぶ工場
aozora ni narabu kōjō
Factories lined up against the sky,
歯車を運ぶ鉄道
haguruma o hakobu tetsudō
gear-laden railroads,
またひとり 黒いビルの波に飲まれる
mata hitori kuroi biru no nami ni nomareru
and one person swallowed by waves of black buildings.
黄昏に染まるシーソー
tasogare ni somaru shīsō
A see-saw bathed in dusk,
夕闇に揺れるブランコ
yūyami ni yureru buranko
a swing swinging in the twilight,
またひとつ 夢を見てた明日を失う
mata hitotsu yume o mite'ta asu o ushinau
and one more tomorrow I had dreamed of, all lost.
いつか見てた景色は
itsuka mite'ta keshiki wa
The scenes I would once look at
いつの間にか消え去り
itsu no ma ni ka kiesari
vanished before I knew it,
いつか聴いた風さえ
itsuka kiita kaze sae
the wind I would once hear
いつの間にか忘れる
itsu no ma ni ka wasureru
I forget before I even realize.
群青の街に迷った君
gunjō no machi ni mayotta kimi
You, lost in the ultramarine town,
懐かしく思い出してる
natsukashiku omoidashite'ru
nostalgically recall
純情の心を燃やして
junjō no kokoro o moyashite
the days we ran through the meadows
草原駆けたあの日々を
sōgen kaketa ano hibi o
with our pure hearts on fire.
寂しく佇む街灯
sabishiku tatazumu gaitō
The desolate street lights standing there,
諦めを誘う屋上
akirame o sasou okujō
the rooftops calling us to give up,
またひとつ 輝いてた星が消えてく,
mata hitotsu kagayaite'ta hoshi ga kiete'ku
and one star that used to shine vanishes away.
いつか馳せた想いは
itsuka haseta omoi wa
What we used to wish for
いつの間にか離れて
itsu no ma ni ka hanarete
leaves us before we know it,
いつか込めた希望も
itsuka kometa kibō mo
the hopes we once held
いつの間にか崩れる
itsu no ma ni ka kuzureru
crumble without us realizing.
群青の街の僕たちは
gunjō no machi no bokutachi wa
We of the ultramarine town
笑うことさえも忘れて
warau koto sae mo wasurete
even forget how to smile,
人間が壊れてく景色を
hito ga kowarete'ku keshiki o
and stare helplessly
何も出来ず眺めている
nani mo dekizu nagamete iru
at the scene of people falling apart.
だから行こうよ
dakara ikō yo
Therefore, let's go.
たどり着けるよ
tadoritsukeru yo
We can make it to a place
眩しい光の射す場所へと
mabushii hikari no sasu basho e to
where brilliant light shines down.
群青の街を抜け出して
gunjō no machi o nukedashite
Leave the ultramarine town
虹を見つけに走り出せ
niji o mitsuke ni hashiridase
and run to find a rainbow.
誰もが知らない野原で
dare mo ga shiranai nohara de
Let's hunt for four-leaf clovers
四つ葉のクローバーを探そう
yotsuba no kurōbā o sagasō
in an undiscovered meadow.
Last modified 21 December 2024/最終更新日2024年12月21日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について