Len's Lyrics

破片 ♥ Hahen ♥ Fragment

lyrics/作詞: ANGL

music/作曲: ANGL

vocals/歌: ROSE

release date/リリース日付: 2022-12-21

ROSE

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

消えない灯火ともしび 紺碧の光

kienai tomoshibi konpeki no hikari

An undying light, a deep blue glow,

止まない共鳴 進化の証明

yamanai kyōmei shinka no shōmei

unceasing resonance, the proof of evolution,

その目に刻み付けて

sono me ni kizamitsukete

etch these into your eyes.


零した涙の数は

koboshita namida no kazu wa

I've now lost count

今さら数え切れない

imasara kazoekirenai

of the number of tears I've shed.

抱いていたはずの心

daite ita hazu no kokoro

Did I drop somewhere

どこかに落としてきたの?

dokoka ni otoshite kita no?

the feelings I thought I had embraced?


時に歪で 時に優しい

tokini ibitsu de tokini yasashii

At times distorted, at times gentle,

歌が 音が 包み込んで

uta ga oto ga tsutsumikonde

a song, a sound enfolds me

傷付くことさえ強さに変わる

kizutsuku koto sae tsuyosa ni kawaru

and my very wounds turn into strength.

前を向く そう決めた

mae o muku sō kimeta

To face forwards, that was my decision.


それは命の破片

sore wa inochi no hahen

It's a fragment of life.

何より強く 

nani yori tsuyoku

Stronger than anything,

ただ咲き誇れ薔薇ばらのように

tada sakihokore bara no yō ni

may it proudly bloom like a rose.

その魂の螺旋

sono tamashii no rasen

The spiral of your soul,

誰より熱く 

dare yori atsuku

more fiery than anyone's,

今歌い上げて真実になる

ima utaiagete shinjitsu ni naru

now sings out and turns into truth.


隠したつもりの嘘が 

kakushita tsumori no uso ga

The lie you intended to conceal

静かに肺を蝕む

shizuka ni hai o mushibamu

quietly rots your lungs,

逃げたい 止めたい そんな言葉が

nigetai yametai sonna kotoba ga

even if such words as "I want to flee", "I want to quit"

口を衝いて落ちたとしても

kuchi o tsuite ochita to shite mo

were to fall from your mouth.



時に歪で 時に優しい

tokini ibitsu de tokini yasashii

At times distorted, at times gentle,

息が 声が 沈み込んで

iki ga koe ga shizumikonde

their breath, their voice sinks into me

傷付くことさえ強さに変わる

kizutsuku koto sae tsuyosa ni kawaru

and my very wounds turn into strength.

振り向かない そう決めた

furimukanai sō kimeta

Do not turn back, that was my decision.


それは命の叫び

sore wa inochi no sakebi

That's the cry of life.

何より強く 

nani yori tsuyoku

Stronger than anything,

ただ咲き誇れ薔薇ばらのように

tada sakihokore bara no yō ni

may it proudly bloom like a rose.

その魂の猛り

sono tamashii no takeri

The excitement in your soul,

誰より熱く 

dare yori atsuku

more fiery than anyone's,

今歌い上げて真実になれ

ima utaiagete shinjitsu ni nare

may it now sing out and turn into truth.

Last modified 24 October 2024/最終更新日2024年10月24日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について