Len's Lyrics

彼岸花 ♥ Higanbana ♥ Red Spider Lily

lyrics/作詞: Kagura-PかぐらP

music/作曲: Kagura-PかぐらP

vocals/歌: Megurine Luka巡音ルカ

release date/リリース日付: 2010-10-20

Megurine Luka巡音ルカ

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

月を見つめ、想い馳せ 

tsuki o mitsume, omoi hase

I gaze at the moon and cast my thoughts

詠い紡ぐ、月御伽

utai tsumugu, tsuki otogi

singing them into form, the moon my companion.

時代ときを超えて、巡り合う 

toki o koete, meguriau

Across time, I'll meet you

あなたの声を探してる 

anata no koe o sagashite'ru

as I hunt for your voice.



旅立つ夜、手紙したため 

tabidatsu yoru, tegami shitatame

On the night of departure, I pen a letter

想い綴る、涙溢れて

omoi tsuzuru, namida afurete

and frame what I feel, brimming with tears.


あの日見た空は 貴方あなた、思い出す 

ano hi mita sora wa anata, omoidasu

As for the sky I saw that day, a droplet rippled

月に雫が ゆらり

tsuki ni shizuku ga yurari

in the moon when I recall you.

愛しさの中で 悲しみを抱いて 

itoshisa no naka de kanashimi o daite

In my fondness of you, I embraced my sorrow

眠りについた

nemuri ni tsuita

and fell asleep.


願う想い、泡沫に 

negau omoi, utagata ni

I make a wish, and moonlight

二人包む、月明かり

futari tsutsumu, tsukiakari

transiently engulfs us both.

雲に隠れた夜には 

kumo ni kakureta yoru ni wa

In the night hidden by clouds

あなたの声を探してた

anata no koe o sagashite'ta

I hunted for your voice.



宵のころに りんが響いて 

yoi no koro ni rin ga hibiite

Around evening, a bell rings

夜明けとともに 告げた、さよなら

yoake to tomo ni tsugeta, sayonara

and with the dawn comes a farewell.


悲しみにくれて 泣いていた夜に 

kanashimi ni kurete naite ita yoru ni

The night I spent in sorrow and tears

貴方がくれた 歌に

anata ga kureta uta ni

you gave me a song in which,

悲しみの中で 愛しさが咲いた 

kanashimi no naka de itoshisa ga saita

in the midst of sorrow, fondness blossomed

色鮮やかに

iroazayaka ni

in vivid colour.


月明かりが 降り注ぐ 

tsukiakari ga furisosogu

In the garden on which moonlight

庭に咲いた 彼岸花

niwa ni saita higanbana

pours down, a red spider lily blossomed.

二度と会えなくなるなら 

nidoto aenaku naru nara

If we can never meet again,

せめて あなたにこの歌を

semete anata ni kono uta o

at least this song is for you.



月を見つめ、想い馳せ 

tsuki o mitsume, omoi hase

I gaze at the moon and cast my thoughts

詠い紡ぐ、月御伽

utai tsumugu, tsuki otogi

singing them into form, the moon my companion.

時代ときを超えて、巡り合う 

toki o koete, meguriau

Across time, I'll meet you

あなたの声を探してる 

anata no koe o sagashite'ru

as I hunt for your voice.


眠りにつく横顔を 

nemuri ni tsuku yokogao o

The profile of your sleeping face

白く映す 月明かり

shiroku utsusu tsukiakari

shows up white in the moonlight.

運命の糸 紡いで 

unmei no ito tsumuide

I'll weave the threads of fate together

最後に詠う、この歌を

saigo ni utau, kono uta o

and, as a final thing, sing this song.


やがて、月が廻るように 

yagate, tsuki ga meguru yō ni

Eventually, like the cycle of the moon,

遠い、輪廻を超えて

tōi, rinne o koete

long after many lifetimes

いつか、廻り逢えるから 

itsuka, meguriaeru kara

someday we'll meet again,

あなたの声を探してる

anata no koe o sagashite'ru

so I hunt for your voice.


Last modified 27 January 2024/最終更新日2024年01月27日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について