vocals/歌: Megurine Luka/巡音ルカ
release date/リリース日付: 2010-10-20
月を見つめ、想い馳せ
tsuki o mitsume, omoi hase
I gaze at the moon and cast my thoughts
詠い紡ぐ、月御伽
utai tsumugu, tsuki otogi
singing them into form, the moon my companion.
時代を超えて、巡り合う
toki o koete, meguriau
Across time, I'll meet you
あなたの声を探してる
anata no koe o sagashite'ru
as I hunt for your voice.
♫
♫
♫
旅立つ夜、手紙したため
tabidatsu yoru, tegami shitatame
On the night of departure, I pen a letter
想い綴る、涙溢れて
omoi tsuzuru, namida afurete
and frame what I feel, brimming with tears.
あの日見た空は 貴方、思い出す
ano hi mita sora wa anata, omoidasu
As for the sky I saw that day, a droplet rippled
月に雫が ゆらり
tsuki ni shizuku ga yurari
in the moon when I recall you.
愛しさの中で 悲しみを抱いて
itoshisa no naka de kanashimi o daite
In my fondness of you, I embraced my sorrow
眠りについた
nemuri ni tsuita
and fell asleep.
願う想い、泡沫に
negau omoi, utagata ni
I make a wish, and moonlight
二人包む、月明かり
futari tsutsumu, tsukiakari
transiently engulfs us both.
雲に隠れた夜には
kumo ni kakureta yoru ni wa
In the night hidden by clouds
あなたの声を探してた
anata no koe o sagashite'ta
I hunted for your voice.
♫
♫
♫
宵のころに 鈴が響いて
yoi no koro ni rin ga hibiite
Around evening, a bell rings
夜明けとともに 告げた、さよなら
yoake to tomo ni tsugeta, sayonara
and with the dawn comes a farewell.
悲しみにくれて 泣いていた夜に
kanashimi ni kurete naite ita yoru ni
The night I spent in sorrow and tears
貴方がくれた 歌に
anata ga kureta uta ni
you gave me a song in which,
悲しみの中で 愛しさが咲いた
kanashimi no naka de itoshisa ga saita
in the midst of sorrow, fondness blossomed
色鮮やかに
iroazayaka ni
in vivid colour.
月明かりが 降り注ぐ
tsukiakari ga furisosogu
In the garden on which moonlight
庭に咲いた 彼岸花
niwa ni saita higanbana
pours down, a red spider lily blossomed.
二度と会えなくなるなら
nidoto aenaku naru nara
If we can never meet again,
せめて あなたにこの歌を
semete anata ni kono uta o
at least this song is for you.
♫
♫
♫
月を見つめ、想い馳せ
tsuki o mitsume, omoi hase
I gaze at the moon and cast my thoughts
詠い紡ぐ、月御伽
utai tsumugu, tsuki otogi
singing them into form, the moon my companion.
時代を超えて、巡り合う
toki o koete, meguriau
Across time, I'll meet you
あなたの声を探してる
anata no koe o sagashite'ru
as I hunt for your voice.
眠りにつく横顔を
nemuri ni tsuku yokogao o
The profile of your sleeping face
白く映す 月明かり
shiroku utsusu tsukiakari
shows up white in the moonlight.
運命の糸 紡いで
unmei no ito tsumuide
I'll weave the threads of fate together
最後に詠う、この歌を
saigo ni utau, kono uta o
and, as a final thing, sing this song.
やがて、月が廻るように
yagate, tsuki ga meguru yō ni
Eventually, like the cycle of the moon,
遠い、輪廻を超えて
tōi, rinne o koete
long after many lifetimes
いつか、廻り逢えるから
itsuka, meguriaeru kara
someday we'll meet again,
あなたの声を探してる
anata no koe o sagashite'ru
so I hunt for your voice.
♫
♫
♫
Last modified 27 January 2024/最終更新日2024年01月27日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について