Len's Lyrics

炎の子と宝石の夜 ♥ Honoo no Ko to Hōseki no Yoru ♥ Children of Flame and Night of Jewels

lyrics/作詞: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

music/作曲: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

art/絵: Mamo

video/動画: noritamaのりたま

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2021-10-15


self-cover/セルフカバー

vocals/歌: Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

release date/リリース日付: 2021-10-17

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play Niconico songgo to Niconico日

Kazemachi Pirika/Bau風街ピリカ/Bau

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

黒い炎を吐く忌み子

kuroi honoo o haku imigo

An outcast boy who breathed black flame

いつも街の影の中

itsumo machi no kage no naka

always lurked in the shadows.

隠れ続ける暮らしは

kakuretsuzukeru kurashi wa

His life of continual hiding

街の誰よりも不自由だ

machi no dare yori mo fujiyū da

was more pitiful than anyone in town.


白い炎を吐く神の娘

shiroi honoo o haku kami no ko

A divine girl who breathed white flame

いつも街の光の中

itsumo machi no hikari no naka

was always in the light.

祝福され続ける暮らしは

shukufuku saretsuzukeru kurashi wa

Her life of continual favour

街の誰よりも自由だった

machi no dare yori mo jiyū datta

was more free than anyone in town.


ある日路地裏出会った2人

aru hi rojiura deatta futari

One day the pair met each other in an alley.

少年はくすんだ目でにらんだ

shōnen wa kusunda me de niranda

The boy glared at her with sombre eyes.

「こんな苦しみ君は知らないだろう」

"konna kurushimi kimi wa shiranai darō"

"I bet you don't know my suffering."

それでも少女は手を差しのべる

soredemo shōjo wa te o sashinoberu

Nevertheless, the girl reached out her hand.


「あなたの黒い炎が

"anata no kuroi honoo ga

"If we make your black flames

果てしなく続く夜空としたら

hateshinaku tsuzuku yozora to shitara

an endless night sky,

私の白で星を浮かべよう

watashi no shiro de hoshi o ukabeyō

I'll make stars rise up with my white.

宝石の夜を紡ぎあげよう」

hōseki no yoru o tsumugiageyō

Let's put together a night of jewels."



黒い炎を吐く忌み子

kuroi honoo o haku imigo

The outcast boy who breathed black flame

いつしかその目は輝いていた

itsushika sono me wa kagayaite ita

soon found his eyes sparkling.

2人で街を抜け出して

futari de machi o nukedashite

The two slipped away from town

足取り軽く跳ねて旅を行く

ashidori karuku hanete tabi o yuku

and, their steps lightly bouncing, went on a journey.


白い炎を吐く神の娘

shiro honoo o haku kami no ko

The divine girl who breathed white flame

いつしかその目は霞んでいた

itsushika sono me wa kasunde ita

soon found her eyesight blurring.

それでも2人で行く旅路は

soredemo futari de yuku tabiji wa

Nevertheless in their journey together

世界の誰よりも幸せだった

sekai no dare yori mo shiawase datta

they were the happiest of all.


ある日読んだ本にあった

aru hi yonda hon ni atta

One day she found out in a book,

「黒い炎は不死の証」

"kuroi honoo wa fushi no akashi"

"Black flames are a sign of immortality."

老いていく体を彼女は嘆く

oite iku karada o kanojo wa nageku

She grieved her aging body.

それでも彼は手を握りしめる

soredemo kare wa te o nigirishimeru

Nevertheless, he grasped her hand.


「君のその白い炎が

"kimi no sono shiroi honoo ga

"If those white flames of yours

限りある命を燃やすのなら

kagiri aru inochi o moyasu no nara

burn your limited life,

僕の黒で塗りつぶしてやるさ

boku no kuro de nuritubushite yaru sa

then I'll paint over them for you with my black ones.

宝石の夜をまだ見ていよう」

hōseki no yoru o mada mite iyō"

Let's still watch our night of jewels."



黒い炎を吐く忌み子

kuroi honoo o haku imigo

The outcast boy who breathed black flame

星になった彼女を 日々懐うおもう

hoshi ni natta kanojo o hibi omou

daily thinks of her who became a star.

2人で歩いてきた旅路は

futari de aruite kita tabiji wa

In their travels together

世界の誰よりも自由だった

sekai no dare yori mo jiyū datta

they were the freest of all.


「君のその白い炎が

"kimi no sono shiroi honoo ga

"Those white flames of yours

心に照らしてくれた光

kokoro ni terashite kureta hikari

were the light that shone in my heart.

僕の黒がある限り輝く

boku no kuro ga aru kagiri kagayaku

They'll shine as long as my black ones last.

宝石の夜は終わらない」

hōseki no yoru wa owaranai

The night of jewels won't end."


「あなたの黒い炎が

"anata no kuroi honoo ga

"If we make your black flames

果てしなく続く夜空としたら

hateshinaku tsuzuku yozora to shitara

an endless night sky,

私の白で星を浮かべよう

watashi no shiro de hoshi o ukabeyō

I'll make stars rise up with my white.

宝石の夜を紡ぎあげよう」

hōseki no yoru o tsumugiageyō

Let's put together a night of jewels."

Last modified 13 November 2023/最終更新日2023年11月13日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について