ある朝僕は死んでしまった
Aru asa boku wa shinde shimatta
One morning, I died.
確かに生きる希望をなくしていた
Tashika ni ikiru kibō o nakushite ita
I had definitely lost the will to live.
だけどあんまりに突然さ
Dakedo anmari ni totsuzen sa
But, hey, it was awfully sudden,
横から通り魔に刺されるなんて
yoko kara tōrima ni sasareru nante
to be stabbed by a random attacker out of nowhere.
毎日死のうかどうかと
Mainichi shinō ka dō ka to
Although every day
あんなに悩んでいたのに
anna ni nayande ita no ni
I was troubled about whether I should die,
気が付いたら雲の上で
ki ga tsuitara kumo no ue de
I suddenly realized I was over the clouds
盛大に迎えられていた
seidai ni mukaerarete ita
and receiving a grand welcome.
お釈迦様が僕の頭を撫でてくれた
Oshakasama ga boku no atama o nadete kureta
Buddha patted my head.
キリスト様が向こうで微笑んでいた
Kirisuto-sama ga mukō de hohoende ita
Opposite, Christ was smiling.
天使たちのラッパが軽やかに響いていた
Tenshi-tachi no rappa ga karoyaka ni hibiite ita
The sound of the angels' trumpets was softly resounding.
あの憂鬱な気持ちも消えた
Ano yūutsu na kimochi mo kieta
Even that gloomy feeling went away.
だけど
Dakedo
Yet …
それから僕は天国の
Sore kara boku wa tengoku no
After that, I was invited
歓迎会とやらに招かれた
kangeikai to yara ni manekareta
to some sort of welcome party in heaven.
苦しむことはもう決してないと
Kurushimu koto wa mō kesshite nai to
Everyone consoled me that
みんな慰めてくれるのさ
minna nagusamete kureru no sa
there would be no more suffering at all.
確かに心は軽くなった
Tashika ni kokoro wa karuku natta
My heart definitely felt lighter.
おいしそうな食事もある
Oishisō na shokuji mo aru
There was also a delicious looking meal.
誰もが幸せそうに見えた
Daremo ga shiawasesō ni mieta
Everyone looked happy.
だけど何か足りない気がした
Dakedo nanika tarinai ki ga shita
But I felt that something wasn't right.
ハスの葉っぱの上で説法を聞いていた
Hasu no happa no ue de seppō o kiite ita
On top of a lotus leaf, I heard a sermon,
仏教徒だった覚えもないのにね
Bukkyōto datta oboe mo nai no ni ne
even though I don't ever recall being a Buddhist.
口に入れた食事は素晴らしく美味かった
Kuchi ni ireta shokuji wa subarashiku umakatta
The food I put in my mouth was incredibly delicious.
阿弥陀様が微笑んでいた
Amida-sama ga hohoende ita
Amitabha was smiling.
だけど
Dakedo
Yet …
僕はこんなの望んじゃいない
Boku wa konna no nozonja inai
I wasn't hoping for something like this.
僕はこんなの望んじゃいない
Boku wa konna no nozonja inai
I wasn't hoping for something like this.
そして僕は気付いたのさ
Soshite boku wa kizuita no sa
Then I noticed
僕がすべてを失くしたことに
boku ga subete o nakushita koto ni
that I had lost everything.
全部どうでもいいと思っていたことが
Zenbu dō de mo ii to omotte ita koto ga
Everything that I cared so little about,
なぜ今こうも懐かしいのか
naze ima kō mo natsukashii no ka
why do I suddenly miss it so much?
そしてふと今思い出したことは
Soshite futo ima omoidashita koto wa
Then what I just suddenly remembered …
抱きしめたあの子の温もりさ
dakishimeta ano ko no nukumori sa
… was the warmth of hugging her.
天国を降りる階段はとても長くて
Tengoku o oriru kaidan wa totemo nagakute
The staircase leading down from heaven was very long,
僕は途中でへばっていた
boku wa tochū de hebatte ita
and I got exhausted half way.
後ろでみんなが僕を呼ぶ声がする
Ushiro de minna ga boku o yobu koe ga suru
Behind me were the voices of everyone calling out,
下界は苦しみだらけだと
gekai wa kurushimi darake da to
"The world below is full of suffering."
でもね
Demo ne
But, you know,
僕はそれでも戻りたいのさ
boku wa soredemo modoritai no sa
I still want to go back.
5分でもいい 戻りたいのさ
Gofun de mo ii modoritai no sa
Even for five minutes, I want to go back.
1時間を上限に
Ichijikan o jōgen ni
I was able to be restored to life
僕は生き返ることができた
boku wa ikikaeru koto ga dekita
for a maximum of one hour.
涙を流して喜ぶ家族を見て
Namida o nagashite yorokubu kazoku o mite
Seeing my family shed tears of joy
なんだか切なくなってしまった
nandaka setsunaku natte shimatta
was rather heartbreaking.
だけどあの子の姿がない
Dakedo ano ko no sugata ga nai
But she was nowhere in sight.
声はかけたと誰かが言う
Koe wa kaketa to dareka ga iu
Someone said that he heard her calling.
急いで車に乗り込んだ
Isoide kuruma ni norikonda
I rushed into the car.
あと30分 間に合っておくれ
Ato sanjuppun ma ni atte okure
Thirty more minutes, let me be on time.
車に揺られながら色んなことを思い出した
Kuruma ni yurarenagara ironna koto o omoidashita
While swaying in the car, I recalled lots of things.
思えば君を傷つけてばかりいたね
Omoeba kimi o kizutsukete bakari ita ne
When I think about it, I was always hurting you.
僕が死んで君は涙を流したろうか
Boku ga shinde kimi wa namida o nagashitarō ka
When I died, you must have shed tears
こんな人間の屑のために
konna ningen no kuzu no tame ni
for a piece of trash like me.
驚いて声も出ないその子を
Odoroite koe mo denai sono ko o
Dressed in white as I was,
白装束のまま抱きしめた
shiroshōzoku no mama dakishimeta
I hugged her, all stunned and silent.
「ごめんな」と口が動いた
"Gomen na" to kuchi ga ugoita
"Sorry, hey?" I mouthed.
これで最後さ 今までありがとう
Kore de saigo sa Ima made arigatō
Hey, this is it. Thanks for everything.
あと2分
Ato nifun
Two more minutes.
どうか自分を責めずに僕を見てくれよ
Dōka jibun o semezu ni boku o mite kure yo
Please look at me without blaming yourself.
謝らなきゃいけないことは山ほどあるけど
Ayamaranakya ikenai koto wa yama hodo aru kedo
There's a mountain of things I have to apologize for,
時間がないからこれだけ言わせてほしい
jikan ga nai kara kore dake iwasete hoshii
but there's no time, so let me say this much.
君に出会えてよかったと
Kimi ni deate yokatta to
I'm glad I met you,
そして最後に
Soshite saigo ni
and I'm glad
君に会えてよかったと
kimi ni aete yokatta to
I could see you one last time.
さよなら
Sayonara
Goodbye
お釈迦様が僕の頭を撫でてくれた
Oshakasama ga boku no atama o nadete kureta
Buddha patted my head.
キリスト様の声がどこかで聞こえた・・・
Kirisuto-sama no koe ga dokoka de kikoeta …
I could hear Christ's voice somewhere …
さよなら
Sayonara
Goodbye
Last modified 02 April 2024/最終更新日2024年04月02日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について