lyrics/作詞: Kazemachi Pirika/Bau/風街ピリカ/Bau
music/作曲: Kazemachi Pirika/Bau/風街ピリカ/Bau
art/絵: Milk Coffee Ghost/架非もし
video/動画: Sumeragi Lilie/皇黄リリエ
vocals/歌: Sumeragi Lilie/皇黄リリエ
release date/リリース日付: 2025-7-5
vocals/歌: Kazemachi Pirika/Bau/風街ピリカ/Bau
release date/リリース日付: 2025-7-12
UtaiteDB (English)
盲目の少女 誰とも遊べず
Mōmoku no shōjo dare to mo asobezu
A blind girl had no one to play with
孤独を持て余していた
kodoku o moteamashite ita
and was overwhelmed with loneliness.
幽霊の少年 誰の目にも見えず
Yūrei no shōnen dare no me ni mo miezu
A ghost boy could be seen by no one
静寂を持て余していた
seijaku o moteamashite ita
and was overwhelmed with silence.
森の中 二人は出会う
Mori no naka futari wa deau
The pair meet in a forest.
「私と遊んでくれませんか?」
"Watashi to asonde kuremasen ka?"
"Won't you play with me?" asked the girl.
「僕の姿が見えるのかい?」
"Boku no sugata ga mieru no kai?"
"You can see me?" asked the boy.
始まる二人の物語
Hajimaru futari no monogatari
Their story begins.
Party!Party! Happy time!
Party!Party! Happy time!
Party!Party! Happy time!
時間も忘れて
Jikan mo wasurete
Forgetting all about the time,
見えない光の中踊る二人
mienai hikari no naka odoru futari
the pair dance in unseen light.
その輝きと少年の姿は
Sono kagayaki to shōnen no sugata wa
By magic, its brilliance and the boy's form
少女の目にだけ映る魔法
shōjo no me ni dake utsuru mahō
could only be detected by the girl's eyes.
二人は毎日のように遊んだ
Futari wa mainichi no yō ni asonda
The pair played almost every day.
孤独はいつしか消えていた
Kodoku wa itsu shika kiete ita
Their loneliness faded before she knew it.
「この目が見えたら 世界中を旅したい」
"Kono me ga mietara sekaijū o tabi shitai"
"If my eyes could see, I'd like to travel the world."
少女のため息零れた
Shōjo no tameiki koboreta
A sigh escaped from the girl.
「君の目に見える世界が
"Kimi no me ni mieru sekai ga
"Supposing there were a world your eyes
あるとしたら、行ってみたい?」
aru to shitara, itte mitai?"
could see, would you go there?"
少女は目を輝かせて
Shōjo wa me o kagayakasete
The girl's eyes glistened
頷いて少年の手を取る
unazuite shōnen no te o toru
and, with a nod, took the boy's hand.
少年は少女の魂を奪う
Shōnen wa shōjo no tamashii o ubau
The boy robbed the girl of her soul.
眠りにつく少女 再び目を覚ました時
Nemuri ni tsuku shōjo futatabi me o samashita toki
Falling asleep, when the girl again opened her eyes,
広がった景色は まさに”別世界”
hirogatta keshiki wa masani "betsusekai"
the unfolding scene was truly "another world".
二人は手を取り合う
Futari wa te o toriau
They took each other's hand.
Party! Party! Happy time!
Party! Party! Happy time!
Party! Party! Happy time!
命も忘れて
Inochi mo wasurete
Forgetting the living,
見えない光の中踊る二人
mienai hikari no naka odoru futari
the pair dance in unseen light.
二人の間生まれた世界は
Futari no aida umareta sekai wa
By magic, the world born between them
誰にも触れられない魔法
dare ni mo furerarenai mahō
could be touched by no one.
Party! Party! Happy time!
Party! Party! Happy time!
Party! Party! Happy time!
世界も忘れて
Sekai mo wasurete
Forgetting the world,
二人の魔法はここに確かに在った
futari no mahō wa koko ni tashika ni atta
the pair's magic was really here.
「どこまでも歩こう 世界を旅しよう」
"Dokomademo arukō Sekai o tabi shiyō"
"Let's go anywhere. Let's travel the world."
少女の目には本物の光
shōjo no me ni wa honmono no hikari
Genuine light reached the girl's eyes.
始まる二人の物語
hajimaru futari no monogatari
Their story begins.
Last modified 15 July 2025/最終更新日2025年07月15日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について