私も飛びたい/I want to fly too by Usakumanyo/うさくまみにょ
雨上がりの世界/The world after the rain has stopped by 神山いづみ (Kamiyama Izumi)
vocals/歌: Hatsune Miku/初音ミク
release date/リリース日付: 2008-12-7
Anime Lyrics (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
「どうしたの?」
"Dōshita no?"
"What's the matter?"
道の端っこでうずくまった君は
Michi no hashikko de uzukumatta kimi wa
Crouching there on the side of the road,
何かあったのかな?
nanika atta no ka na?
did something happen to you?
僕に教えて
Boku ni oshiete
Please let me know.
「少し話をしようよ。」
"Sukoshi hanashi o shiyō yo."
"I'll tell you something."
とても大切なこと
Totemo taisetsu na koto
Something very important,
いつも思ってること
itsumo omotte'ru koto
something I'm always thinking about,
伝えたいんだ
tsutaetai n da
I want to tell you now.
言葉の端々に込められた
Kotoba no hashibashi ni komerareta
Fragments of what she said betrayed
悲しい想いの跡
kanashii omoi no ato
traces of sadness.
なぜだろう?
Naze darō?
Why might that be?
こんなに世界は光にあふれ
Konna ni sekai wa hikari ni afure
This world is flooded with so much light
そこで生きてる僕らのはずなのにね
soko de ikite'ru bokura no hazu na no ni ne
that I would have thought we could live by it.
だから笑顔 君と笑顔
Dakara egao kimi to egao
So a smile, a smile with you,
みんな笑いあって
minna waraiatte
we all smile at each other.
悲しい過去なら全て
Kanashii kako nara subete
If there is sadness in your past,
涙に流そう
namida ni nagasō
let it all out in tears.
そして笑顔 共に笑顔
Soshite egao tomo ni egao
So then a smile, let's smile together.
いつかの時だって
Itsuka no toki datte
At least sometimes
心が折れないように
kokoro ga orenai yō ni
we'll keep walking
歩き続ける そう誓うよ
arukitsuzukeru Sō chikau yo
without losing heart. I promise you that.
震える手ぎゅっと握って
Furueru te gyutto nigitte
As I gripped your trembling hand,
泣き止んだ君は
nakiyanda kimi wa
you stop crying,
うつむいた顔上げて
utsumuita kao agete
lift your downcast face
僕の目を見る
boku no me o miru
and look me in the eyes.
「大丈夫?」
"Daijōbu?"
"Are you OK?"
問いかけた僕に
Toikaketa boku ni
When I asked you that
強く頷きながら
tsuyoku unazukinagara
you nod vigorously
少しだけ目をぬぐって微笑み返す
sukoshi dake me o nugutte hohoemikaesu
while wiping your eyes a bit and regain your smile.
いつかは晴れる日が来るのだろう
Itsuka wa hareru hi ga kuru no darō
Bright days will surely come before long,
止まない雨のあとにも
yamanai ame no ato ni mo
even after ceaseless rain.
この世界が
Kono sekai ga
May this world,
ほんの少しだけちょっとだけでいい
honno sukoshi dake chotto dake de ii
even a bit—surely a little will do—
あなたにとって楽しくありますように。
anata ni totte tanoshiku arimasu yō ni.
become pleasant for you.
涙雨の君に僕が贈る
Namidaame no kimi ni boku ga okuru
When you're having a rainy day I'll send you
おまじない
omajinai
a good luck wish.
楽しいこと集めて
Tanoshii koto atsumete
If I could gather enjoyable things
笑い出せたなら
waraidaseta nara
and make you laugh …
一人笑顔 二人笑顔
Hitori egao futari egao
A smile to one, a smile to two,
みんなに伝わって
minna ni tsutawatte
it passes to all,
青空いっぱいの虹
aozora ippai no niji
I hope for a rainbow spanning
かかるといいな そう願うよ
kakaru to ii na Sō negau yo
the whole blue sky. That's what I wish.
♫
♫
♫
道端に咲いたタンポポ
Michibata ni saita tanpopo
A dandelion flowering at the edge of the road
傍にシロツメクサ
soba ni shirotsumekasu
and next to it a white clover.
アスファルトの隙間から
Asufaruto no sukima kara
Their faces peek out
顔を覗かせる
kao o nozokaseru
from a crack in the asphalt.
雨風に打たれそれでも
Amekaze ni utare soredemo
Pelted by wind and rain, and yet
枯れる事のない花は
kareru koto no nai hana wa
never withering, these flowers
「ここにいる」と叫ぶように
"Koko ni iru" to sakebu yō ni
continue to live
生き続けてる
ikitsuzukete'ru
as if to shout "I'm here."
花のように 鳥のように
Hana no yō ni tori no yō ni
Like a flower, like a bird,
強くなろうとして
tsuyoku narō to shite
trying to become strong
一人で生きていくのは
Hitori de ikite iku no wa
and going life alone
つらいことだけど
tsurai koto da kedo
is a hard thing to do.
雨の日でも 風の日でも
Ame no hi demo kaze no hi demo
But whether it's a rainy day or a windy day,
君の傍にいるよ
kimi no soba ni iru yo
I'm beside you.
空が明るくなったら
Sora ga akaruku nattara
When the sky brightens,
ほら濡れた顔 上げて
hora nureta kao agete
lift your dampened face.
笑顔 君と笑顔
Egao kimi to egao
A smile, a smile with you,
みんな笑いあって
minna waraiatte
we all smile at each other.
悲しい過去なら全て
Kanashii kako nara subete
If there is sadness in your past,
涙に流そう
namida ni nagasō
let it all out in tears.
そして笑顔 共に笑顔
Soshite egao tomo ni egao
So then a smile, let's smile together.
いつかの時だって
Itsuka no toki datte
At least sometimes
心が折れないように
kokoro ga orenai yō ni
we'll keep walking
歩き続ける そう誓うよ
arukitsuzukeru Sō chikau yo
without losing heart. I promise you that.
Last modified 22 December 2024/最終更新日2024年12月22日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について