リュックを背負って街を彷徨って
ryukku o seotte machi o samayotte
With a backpack on my back I wander the town
出口も入口も判りゃしない
deguchi mo iriguchi mo wakarya shinai
without figuring out a way in or out
僕らは其ん中の何千分の一と
bokura wa sonnaka no nanzenbun no ichi to
We can't possibly have a way
まさかね 知る由なんてありゃしない
masaka ne shiru yoshi nante arya shinai
of knowing a tiny fraction of it
自分を棚に上げて呟いた
jibun o tana ni agete tsubuyaita
Ignoring our own issues, we tweet,
こいつらマジで暇人かよ(笑)と
koitsura maji de himajin ka yo to
"Have these guys really got time to spare?"
今だってそうやって画面の中で
ima datte sōyatte gamen no naka de
That's how even now on the screen
まるで他人事みたいに
marude hitogoto mitai ni
it's as if it's someone else's problem
その点と点を結んで
sono ten to ten o musunde
Once you join those dots,
繋がった線の中から
tsunagatta sen no naka kara
please find me sticking out
はみ出した僕を見つけておくれ
hamidashita boku o mitsukete okure
from the connected outline
目まグルグル回る回る
me ma guruguru mawaru mawaru
Dizzily going round and round,
踊る陽気な馬鹿達が
odoru yōki na bakatachi ga
the jovial dancing idiots
夜に紛れては溺れる
yoru ni magirete wa oboreru
lose themselves in the night
ほら、目の前で
hora, me no mae de
right before your eyes
騒ガサガサ笑う笑う
sawagasagasa warau warau
Rowdily laughing and laughing,
街が照らす馬鹿達が
machi ga terasu bakatachi ga
the idiots lit by the town
意味なんか欠片も持たない
imi nanka kakera mo motanai
possess not an ounce of significance
ここがJumble Jungle
koko ga Jumble Jungle
This is the Jumble Jungle
沸き立つ歓声の交差点の奥へ
wakitatsu kansei no kōsaten no oku e
They head into the intersection with excited cheering
終わりも始まりも判りゃしない
owari mo hajimari mo wakarya shinai
without knowing the start from the finish
どの道盲目 その崖っぷちの
donomichi mōmoku sono gakeppuchi no
At any rate, they're blind, on a cliff edge where
足元すらてんで見えちゃいない
ashimoto sura tende miechainai
they can't even see where they're stepping
弱い犬ほどよく吠えると言うが
yowai inu hodo yoku hoeru to iu ga
They say barking dogs seldom bite, but—
教えて神様、仏様
oshiete kamisama, hotokesama
tell me, God, Buddha—
弱くても強くても吠える犬なんか
yowakute mo tsuyokute mo hoeru inu nanka
whether a dog's all bark or it's got real teeth,
野次馬も近寄らないじゃん
yajiuma mo chikayoranai jan
no approaches it, not even out of curiosity, right?
慣れない都会に移って
narenai tokai ni utsutte
Having moved to an unfamiliar city
少しの余白もないまま
sukoshi no yohaku mo nai mama
without the slightest wriggle room anywhere
いつの間にか忘れた自己主張さえも
itsu no ma ni ka wasureta jikoshuchō sae mo
before I knew it, I even forgot my very self-assertiveness
その点と点を結んで
sono ten to ten o musunde
Once you join those dots,
繋がった線の中から
tsunagatta sen no naka kara
please find me sticking out
はみ出した僕を見つけておくれ
hamidashita boku o mitsukete okure
from the connected outline
目まグルグル回る回る
memaguruguru mawaru mawaru
They go round and round dizzily
騒ガサガサ笑う笑う
sawagasagasa warau warau
They laugh and laugh rowdily
忙ガヤガヤ流る流る
isogayagaya nagaru nagaru
They move and move as a rowdy crowd
賑ワチャワチャ噪ぐ噪ぐ
nigiwachawacha hashagu hashagu
They frolic and frolic in busy chitchat
膝ガタガタ笑う笑う?
hiza gatagata warau warau?
Do they laugh and laugh with their knees trembling?
目まグルグル回る回る
me ma guruguru mawaru mawaru
Dizzily going round and round,
踊る陽気な馬鹿達が
odoru yōki na bakatachi ga
the jovial dancing idiots
夜に紛れては溺れる
yoru ni magirete wa oboreru
lose themselves in the night
ほら、目の前で
hora, me no mae de
right before your eyes
騒ガサガサ笑う笑う
sawagasagasa warau warau
Rowdily laughing and laughing,
街が照らす馬鹿達が
machi ga terasu bakatachi ga
the idiots lit by the town
意味なんか欠片も持たない
imi nanka kakera mo motanai
possess not an ounce of significance
ここがJumble Jungle
koko ga Jumble Jungle
This is the Jumble Jungle
ここがJumble Jungle
koko ga Jumble Jungle
This is the Jumble Jungle
Last modified 11 November 2024/最終更新日2024年11月11日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について