Len's Lyrics

JUVENILE

lyrics/作詞: Jin & Project VOLTAGE/じん・Project VOLTAGE

music/作曲: Jinじん

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2023-12-22

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日

This translation is a revision of the translation on Bulbapedia.


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


行き先は決まってないから

ikisaki wa kimatte'nai kara

I've got no destination in mind

長い旅になると思うんだ

nagai tabi ni naru to omou n da

so I think it's going to be a long journey


グシャグシャに ひろげた地図に

gushagusha ni hirogeta chizu ni

I open my crumpled map

当たりを付けて

atari o tsukete

and make a guess where to go


さぁ

Alright

欠伸とめて 顔を上げて

akubi tomete kao o agete

Stop yawning, raise your head

未体験の広野へ

mitaiken no kōya e

and head for plains I've never experienced

旅は道連れ どこを巡ろうか

tabi wa michizure doko o megurō ka

Where shall I travel with my partner on this journey?


君と 僕は違うから

kimi to boku wa chigau kara

Because you and I are different,

きっと 同じじゃないから

kitto onaji ja nai kara

because we're surely not the same,

きっと 君と期待以上の 今日に出会える

kitto kimi to kitai ijō no kyō ni deaeru

with you, we'll surely encounter a day beyond expectations


そうだろう

sō darō

That's right

森を抜けて 丘を越えて

mori o nukete oka o koete

Through woods and over hills

涙拭って

namida nugutte

Wipe those tears away


今日も 滲んだ夕陽が

kyō mo nijinda yūhi ga

Again today, the setting sun

色めいていく

iromeite iku

bleeds out in vibrant colors


全部が全部 一生物ばかり

zenbu ga zenbu isshōmono bakari

Everything I experience will remain with me all my life


そんな七色の景色に

sonna nanairo no keshiki ni

Those seven-coloured scenes

名前が付いていく

namae ga tsuite iku

will be given names


薄いも、淡いも、濃いも、知って

usui mo, awai mo, koi mo, shitte

Learning tints, tones and shades,

綺麗に繋いで 描いていこう

kirei ni tsunaide egaite ikō

let's go on depicting beautiful connections


ほら ほら

hora hora

Look, look

ポケットの奥で 何回も 確かめて

poketto no oku de nankai mo tashikamete

Checking deep into my pocket again and again …


名前を呼んで

namae o yonde

Call my name


夜空の奥で 流れ星が遊ぶ

yozora no oku de nagareboshi ga asobu

Shooting stars play in the depths of the night sky

青く澄んだ海に 光の輪が煌めく

aoku sunda umi ni hikari no wa ga kirameku

A ring of light shimmers on the clear blue sea


花びらが 舞い散ったら

hanabira ga maichittara

When the petals flutter down

風の向こう 街並みが騒がしく 呼んでいる

kaze no mukō machinami ga sawagashiku yonde iru

the yonder cityscape noisily calls to me carried by the wind


笑ったり 傷ついたり

warattari kizutsuitari

Sometimes laughing, sometimes getting hurt,

時に泣いたり 凹んじゃうのはさ

toki ni naitari hekonjau no wa sa

you know, at times we cry and lose heart …


こんなに似ていないのに

konna ni nite inai no ni

Though we're not that similar,

ほら、一緒だね

hora, issho da ne

Notesee, we're the same

closeor see, we're together


全部が全部 不安な夜だって

zenbu ga zenbu fuan na yoru datte

Even on nights when everything is full of anxiety …


月の示す道を頼りに

tsuki no shimesu michi o tayori ni

I rely on the moon to show me the way

明日へ会いに行く

ashita e ai ni iku

to go to face tomorrow


酸いも、甘い苦いも、知って

sui mo, amai nigai mo, shitte

Learning the sour, the sweet, the bitter

太陽が昇って 焼き付いていく

taiyō ga nobotte yakitsuite iku

the sun rises and burns hot


まだ まだ

mada mada

With more to come,

未開拓の地図を 握りしめて

mikaitaku no chizu o nigirishimete

clutching a map of the unknown …



いつか 背が伸びきっても

itsuka se ga nobikitte mo

Even when you've reached my tallest,

いつか 大人になっても

itsuka otona ni natte mo

even when you've grown up,

きっと 君は予想以上の 夢に出会う

kitto kimi wa yosō ijō no yume ni deau

surely you'll encounter dreams beyond your expectations


そうだろう

sō darō

That's right

霧を抜けて 壁を超えて

kiri o nukete kabe o koete

Through the fog and over the wall

心通った

kokoro kayotta

our hearts beat as one


今日の行方は

kyō no yukue wa

Because who knows

誰にも 解らないから

dare ni mo wakaranai kara

where we'll end up today


全部が全部 一生物ばかり

zenbu ga zenbu isshōmono bakari

Everything I experience will remain with me all my life


そんな七色の景色を

sonna nanairo no keshiki o

Let's seek

追いかけて行こう

oikakete ikō

those seven-colored scenes


さよならも、出会いも、知って

sayonara mo, deai mo, shitte

Learning goodbyes and new encounters

地図の先で

chizu no saki de

wherever the map leads …


また会えたら 聞かせてよ

mata aetara kikasete yo

If we get to meet again, let me hear

ポケットの奥で 滲んだ 物語

poketto no oku de nijinda monogatari

the stories that have seeped into your pocket …


その続きを さぁ

sono tsuzuki o sā

… the rest of your tale, OK?

Last modified 22 May 2024/最終更新日2024年05月22日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について