陰にひそむ/I Lurk in the Shadows by nimo@
lyrics/作詞: nimo@
music/作曲: nimo@
art/絵: nimo@
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2010-7-8
街角の片隅で
Machikado no katasumi de
On a street corner somewhere
蠢いてる生き物
ugomeite iru ikimono
a life form is squirming.
それなりに働いて
Sorenarini hataraite
It does its share of work
今日も暮らしてます
kyō mo kurashite'masu
and lives another day.
いつだって僕なんて
Itsu datte boku nante
Someone like me is perpetually
臆病な日陰者
okubyō na hikagemono
a timid outcast.
太陽に逆らった
Taiyō ni sakaratta
Blown about by the wind,
風にゆられながら
kaze ni yurarenagara
I avoid the sun.
そう、今の今の今まで
Sō, ima no ima no ima made
Yes, until very recently
大事に育ててきたのです
daiji ni sodatete kita no desu
I was looked after and raised well.
誰も気付きはしないけど
Dare mo kizuki wa shinai kedo
No-one takes any notice of me
僕はここにいるのです
boku wa koko ni iru no desu
but I'm right here.
あなたに見せたくて
Anata ni misetakute
Wanting you to see me
帰り道 電柱の陰にひそむ
kaerimichi denchū no kage ni hisomu
on the way home I lurk in the shadow of the telegraph pole.
少しは笑いたくて
Sukoshi wa waraitakute
Wanting to smile a little
幻想と現状の隙間を覗く
gensō to genjō no sukima o nozoku
I peer into the crack between illusion and reality.
誰だって躓いて
Dare datte tsumazuite
Everyone stumbles
前に進んで行くもの
mae ni susunde iku mono
and then moves forward.
標識にぶつかって
Hyōshiki ni butsukatte
I bump against a sign
今日ももがいています
kyō mo mogaite imasu
and struggle on again today.
いつだって僕だって
Itsu datte boku datte
I too always
必死に生きてるんだもの
hisshi ni ikite'ru n da mono
desperately try to stay alive.
そうやって呟いて
Sō yatte tsubuyaite
I grumbled like that
街を眺めていた
machi o nagamete ita
and stared at the town.
流れる日々の裏側は
Nagareru hibi no uragawa wa
Underlying the passage of days
少し飽きてきたのです
sukoshi akite kita no desu
I've started getting a bit sick of life.
誰も見向きもしないけど
Dare mo mimuki mo shinai kedo
No-one pays any attention to me
僕はここにいるのです
boku wa koko ni iru no desu
but I'm right here.
あなたに触れたくて
Anata ni furetakute
Wanting to touch you
屋根の上 夕焼けの陰にひそむ
yane no ue yūyake no kage ni hisomu
I lurk in the evening shadows on the rooftop.
少しは変わりたくて
Sukoshi wa kawaritakute
Wanting to change a little,
羨望と絶望の隙間で過ごす
senbō to zetsubō no sukima de sugosu
I spend my life in the crack between envy and despair.
♫
♫
♫
今日も明日も明後日も
Kyō mo asu mo asatte mo
I spend today, tomorrow and day after
変わらず過ぎてくものです
kawarazu sugite'ku mono desu
without any change.
誰か気付いてくれる日を
Dareka kizuite kureru hi o
I keep on waiting
ずっと待っているのです
zutto matte iru no desu
for the day when someone will notice me.
あなたに見せたくて
Anata ni misetakute
Wanting you to see me
帰り道 電柱の陰にひそむ
kaerimichi denchū no kage ni hisomu
on the way home I lurk in the shadow of the telegraph pole.
少しは笑いたくて
Sukoshi wa waraitakute
Wanting to smile a little
幻想と現状の隙間を覗く
gensō to genjō no sukima o nozoku
I peer into the crack between illusion and reality.
Last modified 12 October 2023/最終更新日2023年10月12日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について