Anime Lyrics (English)
UtaiteDB (English)
VocaDB (English)
Vocaloid Lyrics Wiki (English)
ChordWiki (日本語)
ニコニコ大百科 (日本語)
初音ミク Wiki (日本語)
Parts of this translation draw on an earlier translation by Kanannon.
『繋ぐ日々に意味はあるの?
'tsunagu hibi ni imi wa aru no?
'Is there a meaning in a sequence of days?
神様の暇つぶしの世界
kamisama no himatsubushi no sekai
A world for gods to kill time
人に価値なんか無いでしょ。
hito ni kachi nanka nai desho.
has no value to people, does it?
死んでも何も変わらない』
shinde mo nani mo kawaranai'
Even if you die, nothing changes.'
生きてても死んでも同じなら
ikite'te mo shinde mo onaji nara
If there's no difference between living and dying,
僕は『生きる』を選ぶよ。
boku wa "ikiru" o erabu yo.
I'll choose 'to live'.
いてもいなくても同じでも
ite mo inakute mo onaji demo
Though there's no difference whether I'm here or not,
せめて何かを残すさ。
semete nanika o nokosu sa.
at least I'll leave something behind.
『怖い、曖昧な未来
"kowai, aimai na mirai
A future that's scary and uncertain,
つらい、いたいくらい過去
tsurai, itai kurai kako
a past that's difficult, painful and dark,
もう嫌だ、感情 塞いでしまいたい』
mō iya da, kanjō fusaide shimaitai"
I've had enough, I want to block all these emotions."
笑っても泣いても同じでも
waratte mo naite mo onaji demo
If there's no difference between laughing and crying,
僕は泣くよ、笑うよ。
boku wa naku yo, warau yo.
I'll laugh and I'll cry.
嘲笑われて何度も傷付いても
warawarete nando mo kizutsuite mo
Even if I'm ridiculed and get hurt over and over,
笑い飛ばしてみせるさ
waraitobashite miseru sa
I'll laugh it off, you'll see!
♫
♫
♫
『完全な僕じゃないとね 僕は僕を愛せないよ
'kanzen na boku ja nai to ne boku wa boku o aisenai yo
'Unless I'm perfect, I cannot love myself.
うつろうものは弱いから 感情は邪魔になるだけ
utsurou mono wa yowai kara kanjō wa jama ni naru dake
Inconsistency is weakness, thus emotions only get in the way.
なら 喜怒哀楽に意味は無いでしょ
nara kidoairaku ni imi wa nai desho
Hence, all our emotions have no meaning, right?
強くなれず苦しいだけ・・・』
tsuyoku narezu kurushii dake?'
Without strength one only ever suffers ...'
感情は いつも 余計でも
kanjō wa itsumo yokei demo
Even if emotions are superfluous,
どこか暖かいもんだろ。
dokoka atatakai mon daro.
they have a certain warmth, right?
完全じゃなくて不安定なものを
kanzen ja nakute fuantei na mono o
What's imperfect and unstable
〈心〉と呼びたいな
"kokoro" to yobitai na
I'd like to call a "heart".
生きてても、死んでも同じかは
ikite'te mo, shinde mo onaji ka wa
Whether there's a difference between living and dying
生き抜いてから決めるよ
ikinuite kara kimeru yo
I'll decide after I've lived through it.
笑っても泣いても報われなくても
waratte mo naite mo mukuwarenakute mo
Even if I gain no reward from whether I laugh or cry,
そんな命を愛すよ
sonna inochi o aisu yo
I'll love a life like that.
完全なもんなどもう 何も無くていいよ
kanzen na mon nado mō nani mo nakute ii yo
There's no need anymore for anything to be perfect.
等身大でいい、そう、
tōshindai de ii, sō,
That's right, I can be true to life.
いいよ。 『いいの?』 いいよ。
ii yo. 'ii no?' ii yo.
It's OK. 'Is it OK?' It's OK.
『いいの?』 『いいの?』 いいよ。
'ii no?' 'ii no?' ii yo.
'Is it OK?' 'Is it OK?' It's OK.
Last modified 27 November 2024/最終更新日2024年11月27日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について