Len's Lyrics

君のいない世界には音も色もない ♥ Kimi no Inai Sekai ni wa Oto mo Iro mo Nai ♥ In a World Without You There's Neither Sound Nor Colour

lyrics/作詞: doriko

music/作曲: doriko

art/絵: nezuki/puna

video/動画: yuuki

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2017-8-14

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日

Mitani Nana (cover)/実谷なな(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Released in commemoration of Hatsune Miku's 10th anniversary.

初音ミクの10周年を祝った曲の一つ。


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

決して1つにはなれない 

kesshite hitotsu ni wa narenai

I'll soon end up realizing

すぐに気づいてしまうけど

sugu ni kizuite shimau kedo

that we can never become one,

僕はこんなに脆いから 

boku wa konna ni moroi kara

but since I'm so weak and fragile

君と寄り添うのだろう

kimi to yorisou no darō

maybe I'll draw close to you.


重ねた分の熱で余計な

kasaneta bun no netsu de yokei na

There'll be enough warmth

寒さを知るけど

samusa o shiru kedo

for me to later feel the cold,

手をつなごうか 

te o tsunagō ka

but shall we hold hands,

今だけでも

ima dake demo

just for now?


わずか1秒でいい 

wazuka ichibyō de ii

Even by a mere second

僕より後にして

boku yori ato ni shite

please leave after me.

君のいない世界には 

kimi no inai sekai ni wa

In a world without you

音も色もない

oto mo iro mo nai

there's neither sound nor colour.

笑う人もいるかな 

warau hito mo iru ka na

I wonder if someone would laugh,

ただ誰であろうとも

tada dare de arō tomo

whoever they may be.

そう思えることがいつかあると

sou omoeru koto ga itsuka aru to

I know nothing

自分の知ること以外 

jibun no shiru koto igai

beyond what I find out for myself,

僕は何も知らないけど

boku wa nani mo shiranai kedo

yet still let me believe that

まだ信じていさせて

mada shinjite isasete

one day I'll be able to think that way.


晴れていようが 雨だろうが

harete iyō ga ame darō ga

Is it raining? Is it shining?

閉じたままのカーテンのように

tojita mama no kāten no yō ni

Without seeing anything,

何も見ないままで嘆いてた

nani mo minai mama de nageite'ta

as if the curtains were drawn,

僕が閉じていたもの

boku ga tojite ita mono

I lamented what I'd concealed.


窓を開けば眩しすぎて 

mado o hirakeba mabushisugite

If I open the window, it'll be so dazzling

目を背けるけど

me o somukeru kedo

that I'll have to avert my eyes,

大丈夫だよと君は言った

daijōbu da yo to kimi wa itta

but it's you who said, "It'll be all right!"


一人で生まれてきて 

hitori de umarete kite

I came into the world alone

一人で今日も眠る

hitori de kyō mo nemuru

and again today I sleep alone.

そんなこと痛いほど 

sonna koto itai hodo

I know that so well

分かっているけれど

wakatte iru keredo

that it hurts,

認めてくれたから 

mitomete kureta kara

but since you accepted me,

否定してくれたから

hitei shite kureta kara

since you denied me,

その言葉たちで作られてく

sono kotobatachi de tsukurarete'ku

if there's any worth in the heart of mine

僕という心にもしも重さがあるのなら

boku to iu kokoro ni moshimo omosa ga aru no nara

being made from those words,

二つ分と思いたい

futatsubun to omoitai

I'd like to feel a double share.



わずか1秒でいい 

wazuka ichibyō de ii

Even by a mere second

僕より長く在れ

boku yori nagaku are

stay longer than me.

君のいない世界では 

kimi no inai sekai de wa

In a world without you

息もできないよ

iki mo dekinai yo

I can't even breathe.

こんな風に足掻ける

konna fū ni agakeru

How much time do I have left

時間もあとどれほど

jikan mo ato dorehodo

to struggle like this?

大切なことは話しておこう

taisetsu na koto wa hanashite okō

I leave with you important things to say.


覚えてる 窓辺の席で

oboete'ru madobe no seki de

Since the day we sat next to each other

隣にいた日から

tonari ni ita hi kara

by the window, I've been

君のことをずっと

kimi no koto o zutto

thinking about you always,

君のことをずっと

kimi no koto o zutto

thinking about you always.


Last modified 19 June 2024/最終更新日2024年06月19日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について