Len's Lyrics

君のことが大好きでした ♥ Kimi no Koto ga Daisuki Deshita ♥ I Loved You

aster*
aster* by ぱや88 (paya88)

lyrics/作詞: Nakayama Mayoi山中麻宵

music/作曲: Nakayama Mayoi山中麻宵

art/絵: paya88ぱや88

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2022-7-30

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Lyrics from piapro

歌詞はpiaproより転載された。


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

君を好きになって

kimi o suki ni natte

I came to love you,

愛し合って 失って

aishiatte ushinatte

we loved each other, I lost you,

僕はこれから先

boku wa kore kara saki

so from here on,

どう生きればいいの?

dō ikireba ii no?

how should I live?


そんな僕の元に届けられた君の手紙

sonna boku no moto ni todokerareta kimi no tegami

That's how I was when your letter arrived.

愛しい君の文字が

itoshii kimi no moji ga

Your precious words

僕に希望を灯す

boku ni kibō o tomosu

light a hope in me.


『わたしといてくれて

'watashi to ite kurete

'Thank you for being with me.

 ありがとうね 愛してるよ

arigatō ne aishite'ru yo

I love you.

 遠い空の果て

tōi sora no hate

From the far ends of the sky

 あなたのこと見守ってる

anata no koto mimamotte'ru

I'm watching over you.


 少しずつでいい

sukoshi zutsu de ii

Even a little at a time,

 前へ進め 未来目指せ

mae e susume mirai mezase

move forward, aim for the future.

 私が知っている

watashi ga shitte iru

I know.

 あなたならば できるはずさ』

anata naraba dekiru hazu sa'

I believe you can do it.'


君のことが大好きでした

kimi no koto ga daisuki deshita

I loved you.

笑った顔がとても素敵で

waratta kao ga totemo suteki de

When you smiled, your face was magnificent.

嗚呼 遠く淡く切なく

ā tōku awaku setsunaku

Ah it's far, faint and forlorn.


涙拭い 靴を結び

namida nugui kutsu o musubi

I'll wipe my tears, tie up my shoelaces,

前を向いて出発するよ

mae o muite shuppatsu suru yo

face forward and set off.

嗚呼 旅の先で待ってて

ā tabi no saki de matte'te

Ah wait for me at the end of my journey.


僕にできることを

boku ni dekiru koto o

One by one, I try to manage to do

一つひとつこなしてみる

hitotsuhitotsu konashite miru

the things I can do.

そんな日々は少し

sonna hibi wa sukoshi

Perhaps such days

悪くないかもしれない

waruku nai ka mo shirenai

aren't all that bad.


やがて僕は気付く

yagate boku wa kizuku

I finally noticed

遠く小さく煌めく星

tōku chiisaku kirameku hoshi

a star twinkling faintly in the distance.

それを掴もうと

sore o tsukamō to

I'll reach out my hand

手を伸ばしてみるんだ

te o nobashite miru n da

to try to grab it.


どう足掻いても

dō agaite mo

However I struggle,

届かなくて 掴めなくて

todokanakute tsukamenakute

it's out of reach, I can't grab hold,

つまずき すっ転び

tsumazuki sukkorobi

so I stumble and fall flat,

疲れ果てて 挫けそうだ

tsukarehatete kujikesō da

exhausted and about to lose heart.


夢の中だけ

yume no naka dake

It's only in my dreams

君に会って 励まされて

kimi ni atte hagemasarete

that I see you and get encouraged.

どんなに遠くても

donna ni tōkute mo

No matter how far,

諦めない 諦めない

akiramenai akiramenai

I won't give up, I won't give up.


君のことが大好きでした

kimi no koto ga daisuki deshita

I loved you.

君はいつも僕の味方で

kimi wa itsumo boku no mikata de

You always supported me,

さあ 何度だって頑張ろう

sā nando datte ganbarō

so see, I can hang in there time and time again.


時間をかけて 一歩一歩

jikan o kakete ippoippo

I'll take my time, step to step,

胸を張れる自分になりたい

mune o hareru jibun ni naritai

to become someone who can stand proud.

さあ この場所から飛び立て

sā kono basho kara tobitate

So then, I'll take off from here.



世界は美しい

sekai wa utsukushii

The world is beautiful.

ありのままを思い出した

arinomama o omoidashita

I recalled how it really is.

遠い星目指す

tōi hoshi mezasu

I'll aim for that distant star.

無邪気ささえ取り戻せた

mujakisa sae torimodoseta

I could even regain my carefree innocence.


もう大丈夫

mō daijōbu

It's all right now.

一人だって飛び立てたよ

hitori datte tobitateta yo

Even alone, I could take off.

あとはひたすらに

ato wa hitasura ni

Now all that's left is

僕の道を進むだけさ

boku no michi o susumu dake sa

to proceed intently along my own path.


君のことが大好きでした

kimi no koto ga daisuki deshita

I loved you.

全部ぜんぶ大好きでした

zenbu zenbu daisuki deshita

I loved everything about you.

嗚呼 温かさをありがとう

ā atatakasa o arigatō

Ah thank you for your warmth.


君の時間 僕の時間

kimi no jikan boku no jikan

My time with you, your time with me,

重なり合うそんな奇跡を

kasanariau sonna kiseki o

ah, I treasure

嗚呼 胸に大事にしまった

ā mune ni daiji ni shimatta

such a miracle in my heart.


僕はまだ 旅の途中

boku wa mada tabi no tochū

I'm still part way on my journey.

どこへだって行けるんだ

doko e datte ikeru n da

I can go anywhere.

さあ 思うままに貫け 

sā omou mama ni tsuranuke

So then, let me persevere in what I wish for.


理不尽も 過酷さも

rifujin mo kakokusa mo

Whether the unreasonable or the cruel,

何もかも乗り越えるから

nani mo ka mo norikoeru kara

I'll overcome everything.

旅の先で待ってて

tabi no saki de matte'te

So wait for me at the end of my journey.

Last modified 23 March 2025/最終更新日2025年03月23日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について