Len's Lyrics

キラキラ/リフレーム ♥ Kirakira/Rifurēmu ♥ Sparkle/Reframe

lyrics/作詞: innisfree

music/作曲: snowy*/shigeki kimura

art/絵: soriku

video/動画: soriku

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2011-10-24

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

誰にでも おそらくあるような

Dare ni demo osoraku aru yō na

This is the kind of story

そんな話です

sonna hanashi desu

that might happen to anyone.


変わり映えのない 

Kawaribae no nai

Another day comes along

朝がやってくる

asa ga yatte kuru

where nothing changes for the better.

鏡の前で寝ぼけたまま 

Kagamine no mae de

Half-asleep in front of the mirror,

欠伸あくび一つ

neboketa mama akubi hitotsu

I give a yawn.


顔を洗ったら 

Kao o arattara

I wash my face

笑顔の練習

egao no renshū

and I practice a smile.

なんだかアルカイックな表情で 

Nandaka arukaikku na hyōjō de

My face shows a kind of antiquated expression,

特徴も何もない

tokuchō mo nani mo nai

with nothing distinctive about it.


僕は今、追われているだけで 

Boku wa ima, owarete iru dake de

Right now, as much as things chase after me

夢さえ忘れて

yume sae wasurete

that's how much I forget my very dreams.

「そんなんでいいのか」なんて 

"sonna n de ii no ka" nante

"Is that really good enough?"

繰り返し自問自答してる

kurikaeshi jimonjitō shite'ru

I wonder to myself over and over.

そんな毎日です

Sonna mainichi desu

That's my life each day.


子供のころに 

Kodomo no koro ni

Do you still remember

大事にしてた

daiji ni shite'ta

what was in the box

小箱の中身なんて 

kobako no nakami nante

that was so important

今でもキミは覚えてる?

ima de mo kimi wa oboete'ru?

when we were kids?


なくしても、

Nakushite mo,

Though I lose it,

まだまだ終わっちゃいない

madamada owatchainai

I'll put on a new dream

新しい夢をまとおう

atarashii yume o matoō

that has a long way to go before it's over.


僕はただ忘れていただけで 

Boku wa tada wasurete ita dake de

As much as I'd forgotten,

希望は掴んでいて

kibō wa tsukande ite

that's how much hope I'll grasp.

今だからこそ見える未来図を 

ima da kara koso mieru miraizu o

So this is the very time to make plans

描きこんでゆこう

egakikonde yukō

for the future that we see.


「僕たち」としての夢を 

"Bokutachi" to shite no yume o

A dream for "us".

さあ、元気を出して行こう・・・!

Sā, genki o dashite'kō …!

So then, I'll cheer up and move on …!

Last modified 31 March 2024/最終更新日2024年03月31日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について