lyrics/作詞: akahori
music/作曲: akahori
art/絵: 96mame/蒼茉ゆる (96まめ)
vocals/歌: Kagamine Len/鏡音レン
release date/リリース日付: 2011-6-16
月影も届かない
Tsukikage mo todokanai
I walk a deep, white forest
白く深い森を行く
shiroku fukai mori o yuku
that even moonlight cannot reach
落ちていく雫に
ochite yuku shizuku ni
while I cast my recollections
追憶を映しながら
tsuioku o utsushinagara
onto falling drops.
星屑を溶かした
Hoshikuzu o tokashita
A lamp that melted star dust
ランプが私の影を揺らし
ranpu ga watashi no kage o yurashi
makes my shadow sway,
聞こえない言葉は
kikoenai kotoba wa
as inaudible words
いつか虚空に消えていく
itsuka kokū ni kiete yuku
eventually vanish into emptiness.
移ろう時を歩んで
Utsurou toki o ayunde
Treading a time of change,
縺れた糸を解いていこう
motsureta ito o toite yukō
I'll go on untying tangled threads
滲む文字が記したもの
Nijimu moji ga shirushita mono
What blurry letters have inscribed
たった一つの記憶
tatta hitotsu no kioku
is a single memory.
透き通る水鏡
Sukitōru mizukagami
A surface of crystal clear water
華やぐ幻想を映し
hanayagu gensō o utsushi
reflects a brilliant illusion.
蒼い羽根さえも
aoi hane sae mo
Are even pale feathers
閉じ込めてしまうの?
tojikomete shimau no?
locked up inside?
♫
♫
♫
枯れ草を踏みしめ
Karekusa o fumishime
I trample the dried up grass
重い霧の森を行く
omoi kiri no mori o yuku
as I walk through the forest thick with mist
黄昏を浮かべた
tasogare o ukabeta
in the direction shown by the needle
羅針の示した方へ
rashin no shimeshita hō e
of the compass which reflects the dusk.
いくつも時を刻んで
Ikutsumo toki o kizande
While spending much time
幾度もこの手を伸ばしながら
ikudomo kono te o nobashinagara
and reaching out my hand many times,
涙の果て願ったのは
namida no hate negatta no wa
what I wished for at the end of my tears
たった一つの記憶
tatta hitotsu no kioku
is a single memory.
過ぎ去った街明かり
Sugisatta machi akari
The lights of the town, now in the past,
行き交う人々が笑う
yukikau hitobito ga warau
people smile as they come and go.
二度と戻れない
Nidoto modorenai
A voice that can never return
声が私を呼ぶ
koe ga watashi o yobu
calls to me.
♫
♫
♫
光の中に眠る
Hikari no naka ni nemuru
My numberless sparkling wishes
無数の煌めく願いは
musū no kirameku negai wa
that sleep in the light
淡く輝いて
awaku kagayaite
shine weakly
水に溶けていくの
mizu ni tokete yuku no
and dissolve away in the water.
透き通る水鏡
Sukitōru mizukagami
Surface of crystal clear water,
あの日の空を映してよ
ano hi no sora o utsushite yo
show me the sky of that day,
蒼い幻想なら
aoi gensō nara
for if it's a pallid illusion
もういらないから
mō iranai kara
I no longer need it.
♫
♫
♫
Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページ ♥ License/ライセンス ♥ Contact/コンタクト ♥ Translation/翻訳について ♥ Rōmaji/ローマ字について