Len's Lyrics

Kiss & Smile

Kiss & Smile
Kiss & Smile by 姫守流騎 (Cadenza)

lyrics/作詞: EasyPop

music/作曲: EasyPop

art/絵: Cadenza姫守流騎

vocals/歌: Megurine Luka巡音ルカ

release date/リリース日付: 2010-10-19

Megurine Luka巡音ルカ

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

出会ってくれて ねぇ ありがとう

deatte kurete nē arigatō

Thanks for having met me.

これからだね 始まるんだね

korekara da ne hajimaru n da ne

It's from this moment that it starts,

2人の旅

futari no tabi

our journey together.


歌を歌おう 涙流そう

uta o utaō namida nagasō

I'll sing a song, I'll shed tears.

これからだね 始まるんだね

korekara da ne hajimaru n da ne

It's from this moment that it starts,

2人の旅

futari no tabi

our journey together.


ずっとずっと 一緒に笑っていよう

zutto zutto issho ni waratte iyō

Let's always keep smiling together

2人歩く長い道のりも

futari aruku nagai michinori mo

even on the long roads we walk together.

きっときっと 優しい日々の中で

kitto kitto yasashii hibi no naka de

Among the days that will surely be kind to us

色んな想い 積み重ねてゆこう

ironna omoi tsumikasanete yukō

let's collect lots of memories.


時が過ぎて 歳をとっても

toki ga sugite toshi o totte mo

Though time passes and we get older

変わらない 隣にいるよ

kawaranai tonari ni iru yo

this won't change, I'll be next to you.

そっと口づけた ねぇ その後に

sotto kuchizuketa nē sono ato ni

We softly kissed, and then

優しく 微笑む笑顔

yasashiku hohoemu egao

there's your gentle smile.


同じ歩幅で 歩いていこう

onaji hohaba de aruite yukō

Let's move walking in step.

これからだね 始まるんだね

korekara da ne hajimaru n da ne

It's from this moment that it starts,

2人の旅

futari no tabi

our journey together.


遠く続く 長い道が

tōku tsuzuku nagai michi ga

A long road continues far.

これからだね 始まるんだね

korekara da ne hajimaru n da ne

It's from this moment that it starts,

2人の旅

futari no tabi

our journey together.


君の痛みは 僕の痛み

kimi no itami wa boku no itami

Your pain is my pain.

君の喜びは 僕の喜び

kimi no yorokobi wa boku no yorokobi

Your joys are my joys.

立ち止まって 悩むその時も

tachidomatte nayamu sono toki mo

Even when we're in trouble and stop in our tracks,

つないだ手を離さず前に進もう

tsunaida te o hanasazu mae ni susumō

let's move forward without letting go of our hands.


時が過ぎて 歳をとっても

toki ga sugite toshi o totte mo

Though time passes and we get older

変わらない 隣にいるよ

kawaranai tonari ni iru yo

this won't change, I'll be next to you.

そっと口づけた ねぇ その後に

sotto kuchizuketa nē sono ato ni

We softly kissed, and then

優しく 微笑む笑顔

yasashiku hohoemu egao

there's your gentle smile.


歌を歌おう 涙流そう

uta o utaō namida nagasō

I'll sing a song, I'll shed tears.

これからだね 始まるんだね

korekara da ne hajimaru n da ne

It's from this moment that it starts,

2人の旅

futari no tabi

our journey together.


ずっとずっと 一緒に笑っていよう

zutto zutto issho ni waratte iyō

Let's always keep smiling together

2人歩く長い道のりも

futari aruku nagai michinori mo

even on the long roads we walk together.

きっときっと 優しい日々の中で

kitto kitto yasashii hibi no naka de

Among the days that will surely be kind to us

色んな想い 積み重ねてゆこう

ironna omoi tsumikasanete yukō

let's collect lots of memories.


時が過ぎて 歳をとっても

toki ga sugite toshi o totte mo

Though time passes and we get older

変わらない 隣にいるよ

kawaranai tonari ni iru yo

this won't change, I'll be next to you.

そっと口づけた ねぇ その後に

sotto kuchizuketa nē sono ato ni

We softly kissed, and then

優しく 微笑む笑顔

yasashiku hohoemu egao

there's your gentle smile.


時が過ぎて 歳をとっても

toki ga sugite toshi o totte mo

Though time passes and we get older

変わらない 隣にいるよ

kawaranai tonari ni iru yo

this won't change, I'll be next to you.

そっと口づけた ねぇ その後に

sotto kuchizuketa nē sono ato ni

We softly kissed, and then

優しく 微笑む笑顔

yasashiku hohoemu egao

there's your gentle smile.

Last modified 11 July 2024/最終更新日2024年07月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について