Len's Lyrics

恋に溺れて ♥ Koi in Oborete ♥ Drowning in Love

lyrics/作詞: Amatsuki天月

music/作曲: Amatsuki天月

arrangement/編曲: kain & Kusumi Kuusukekain久寝くうすけ

art/絵: Chachagoma茶々ごま

video/動画: Scotch & Ruminaすこっちるみな

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2019-2-6


vocals/歌: Amatsuki天月

release date/リリース日付: 2019-2-7

Hatsune Miku初音ミク

play Niconico songgo to Niconico日

Amatsuki天月

play YouTube songgo to YouTube日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

想い想われ振り振られ 

omoi omoware furi furare

Loving, being loved, dumping, getting dumped

そんな夜

sonna yoru

What a night!

ただちょっと期待していた

tada chotto kitai shite ita

I was just expecting a bit more

エブリデイ エブリナイト 寝られない

eburidei eburinaito nerarenai

Every day, every night, I can't sleep

そうだろう? 

sō darō?

Isn't that right?

今日は天使じゃいられない

kyō wa tenshi ja irarenai

I can't be an angel today


走り出せば止まらない 

hashiridaseba tomaranai

Once we get going, we don't stop

そんな恋

sonna koi

I was just dreaming a bit

ただちょっと夢見てた

tada chotto yumemite'ta

about that kind of love

まだ蕾のままだけれど

mada tsubomi no mama da keredo

It's still in the bud

咲かせる日には そばにいたい

sakaseru hi ni wa soba ni itai

but when I get it to blossom, I want to be beside you


童話の中じゃ 

dōwa no naka ja

If it was in a fairy tale

僕は君のステキなヒーローだ

boku wa kimi no suteki na hīrō da

I'd be your wonderful hero

のらりくらり 星を廻して

norarikurari hoshi o mawashite

I can't pin you down so I let the stars turn

裸足のまま 踊ろうぜ!

hadashi no mama odorō ze!

Let's dance while we're barefoot!


Drowning in you!

Drowning in you!

Drowning in you!

この心を 君色で全部 塗り潰して

kono kokoro o kimi-iro de zenbu nuritsubushite

Paint all over this heart of mine in your own colours

Drowning in love

Drowning in love

Drowning in love

今日だけでも どうか僕と同じ夢を見て!

kyō dake de mo dōka boku to onaji yume o mite!

Even if it's just today, please have the same dream as me!

Drowning in you!

Drowning in you!

Drowning in you!

恋の答えは まだ未完成のまま 進行中

koi no kotae wa mada mikansei no mama shinkōchū

My reply to falling in love isn't finished yet, it's work in progress

Drowning in love…

Drowning in love…

Drowning in love…

いつかきっと 

itsuka kitto

Surely someday

僕を選ぶその日が 来てくれますように

boku o erabu sono hi ga kite kuremasu yō ni

may the day come when you choose me


あれもこれもそれもほしいな

are mo kore mo sore mo hoshii na

I want this, that and the other!

気付けば この恋に溺れていた

kizukeba kono koi ni oborete ita

When I noticed, I was drowning in this love

アダムとイヴも止まれない 

adamu to ibu mo tomarenai

Adam and Eve can't stop either

神様、どうして

kamisama, dōshite

Dear God, why

こんなもん作るのさ!

konna mon tsukuru no sa!

do you make such things!


ガラスの靴をほら脱いで 

garasu no kutsu o hora nuide

Look, take off your glass slippers

今日だけ 絵本は閉じてみて

kyō dake ehon wa tojite mite

and just for today close your picture book

ちょっと苦めのコーヒーに

chotto nigame no kōhī ni

If, in my slightly bitter coffee,

ミルクのような君を足せば

miruku no yō na kimi o taseba

I add a bit of you, just like milk …

もう!!

mō!!

That's enough!!


どんな言葉でも一瞬で

donna kotoba de mo isshun de

Whatever the words, it's the kind of music and dance

吹き飛ばすようなミュージック&ダンス

fukitobasu yō na myūjikku and dansu

that blows them off in an instant

さあ君はどうしたい?

sā kimi wa dō shitai?

So hey, what do you want to do?

僕らの恋は ここからはじめようか

bokura no koi wa koko kara hajimeyō ka

Is this where our love starts?


この心を 君色でぜんぶ 塗り潰して

kono koko o kimi-iro de zenbu nuritsubushite

Paint all over this heart of mine in your own colours

Drowning in love…

Drowning in love…

Drowning in love…

今日だけでも どうか僕と同じ夢を見て!

kyō dake de mo dōka boku to onaji yume o mite!

Even if it's just today, please have the same dream as me!

Drowning in you!

Drowning in you!

Drowning in you!

恋の答えは まだ未完成のまま 進行中

koi no kotae wa mada mikansei no mama shinkōchū

My reply to falling in love isn't finished yet, it's work in progress

Drowning in love…

Drowning in love…

Drowning in love…

いつかきっと 

itsuka kitto

Surely someday

僕を選ぶその日が 来てくれますように

boku o erabu sono hi ga kite kuremasu yō ni

may the day come when you choose me

Last modified 28 March 2024/最終更新日2024年03月28日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について