Len's Lyrics

ココロ予報 ♥ Kokoro Yohō ♥ Heart Forecast

ほのぼの/Heartwarming
ほのぼの/Heartwarming by syou

lyrics/作詞: hiro

music/作曲: Kisetsu Okure季節おくれ

art/絵: syou, Amako, Roni, eruri, Mimori, Ichinose Mikuru, pako & Yuwi/syouあもコろにeruri三森一ノ瀬みくるぱ娘・ユウィ

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2011-4-10


PV

art/絵: syou

video/動画: Raichuライチュウ

release date/リリース日付: 2016-6-11

Kagamine Len (PV)/鏡音レン(PV)

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日
EN

Kagamine Len鏡音レン

play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

今日の天気は くもり空でしょう

Kyō no tenki wa kumorizora deshō

The weather today will be cloudy.

今にも泣き出しそうな 雨模様

Imanimo nakidashisō na amemoyō

It looks like rain will burst into tears at any moment.

もうすぐ降り出す雨に 要注意

Mō sugu furidasu ame ni yōchūi

Take extra care because very soon rain will start to pour.

傘の準備を どうぞお忘れなく

Kasa no jumbi o dōzo owasure naku

Please don't forget to have your umbrella ready.


ある日の帰り道のこと

Aru hi no kaerimichi no koto

It all started one day, on the way home.

キミとふたりで歩いた

Kimi to futari de aruita

You and I were walking together.

キミの家から駅までの

Kimi no ie kara eki made no

It's a straight line

真っ直ぐな一本道

massugu na ipponmichi

from your home to the station.


手をつなぐのをためらって

Te o tsunagu no o tameratte

I hesitated to take your hand

でも近くに感じたくて

demo chikaku ni kanjitakute

but wanting to feel close to you

わざとほんの少しだけの

wazato honno sukoshi dake no

I moved ever so slightly

キミとの距離近付いた

kimi to no kyori chikazuita

nearer to you.


お互いに照れ臭くて

Otagai ni terekusakute

We felt shy with each other

でもココロは晴れやかで

demo kokoro wa hareyaka de

but my heart felt bright

ずっとこんな日が毎日

zutto konna hi ga mainichi

and I wished that days like this

続きますようにと願った

tsuzukimasu yō ni to negatta

would continue to keep happening.


今日の天気は ずっと晴れマーク

Kyō no tenki wa zutto hare māku

For today, the weather symbol shows a fine day all day,

ふわふわした綿雲と 青い空

Fuwafuwa shita watagumo to aoi sora

fluffy white clouds and blue sky.

おだやかな午後 風が吹くでしょう

Odayaka na gogo kaze ga fuku deshō

A calm breeze will blow in the afternoon.

お洗濯には最適な日でしょう

Osentaku ni wa saiteki na hi deshō

It'll be an excellent day for doing the laundry.


それからまたしばらく経った

Sore kara mata shibaraku tatta

A while after that

ある日キミからの電話

aru hi kimi kara no denwa

you rang me one day.

キミの声が受話器越しに

Kimi no koe ga juwaki-goshi ni

Your voice on the phone

何故なぜか遠くに聞こえた

nazeka tōku ni kikoeta

somehow sounded distant.


いつも電話で話す時

Itsumo denwa de hanasu toki

When we talk on the phone

キミはもっと楽しそうで

kimi wa motto tanoshisō de

you usually sound happier.

だけど今日のキミの声は

Dakedo kyō no kimi no koe wa

But your voice today

何処どこか普段と違ってた

dokoka fudan to chigatte'ta

was somewhat different to normal.


会えない時間が長くて

Aenai jikan ga nagakute

We won't be able to see each other for a while,

キミにもっと会いたくて

kimi ni motto aitakute

though I want to see more of you.

だけど僕は気付いたんだ

Dakedo boku wa kizuita n da

But I realized.

「他に好きな人が出来たんだね」

"Hoka ni suki na hito ga dekita n da ne"

"There's someone else, isn't there."


今日の天気は 激しい雨です

Kyō no tenki wa hageshii ame desu

Today the weather will be heavy rain.

お手持ちの傘も 役に立ちません

Otemochi no kasa mo yaku ni tachimasen

Even if you have an umbrella with you, it'll be useless.

屋外へ行く方は 要注意

Okugai e iku kata wa yōchūi

Anyone going outside should take extra care.

水しぶきで 視界が悪いでしょう

Mizushibuki de shikai ga warui deshō

With water spraying everywhere visibility will be poor.


ないて わらって 空は 僕と同じで

Naite waratte sora wa boku to onaji de

Crying and laughing, the sky is like me.

なんでもないはずの 天気予報は

nan demo nai hazu no tenki yohō wa

The weather forecast I thought unimportant

いつしか僕の ココロ予報に

itsushika boku no kokoro yohō ni

became my heart forecast before I realized.



今日のココロは 雨のち曇り

Kyō no kokoro wa ame nochi kumori

My heart today will be cloudy after the rain.

ところどころで晴れ間が 覗きます

Tokorodokoro de harema ga nozokimasu

Here and there the light will shine through.

いつもより寒い日ではありますが

Itsumo yori samui hi de wa arimasu ga

The day will be colder than usual

夜は一部で 星が見えるでしょう

yoru wa ichibu de hoshi ga mieru deshō

but at night you'll see some stars in places.


ココロの中に 降り続いた雨は

Kokoro no naka ni furitsuzuita ame wa

The rain that continued to fall in my heart

やがてそっと止んで 空で虹になる

yagate sotto yande sora de niji ni naru

will gently come to a stop and form a rainbow in the sky.

その向こうには キミはいないけど

Sono mukō ni wa kimi wa inai kedo

After that, I won't have you,

虹を掛けよう ココロの空へと

niji o kakeyō kokoro no sora e to

but I'll put a rainbow to the sky of my heart.


Last modified 09 October 2023/最終更新日2023年10月09日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について